From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 205.189.94.12 (talk) as of 20:35, 7 November 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

See also:

Translingual

Han character

(Kangxi radical 101, +0, 5 strokes, cangjie input 月手山 (BQU), four-corner 77212, composition (GHTK) or ⿻⿵𠄠(J))

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 755, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 21704
  • Dae Jaweon: page 1166, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 99, character 2
  • Unihan data for U+7529

Chinese

simp. and trad.
alternative forms 𫝺 Hokkien
Hokkien

Etymology

This is a late character, and the divergent readings in various topolects may or may not be cognate.

The Mandarin reading came from (shuāi, “to fling, to throw, to fall down”), which can be traced to *srut in Old Chinese. It can be compared with Tibetan རུད (rud, slip, that which has slipped down, falling mass, landslides), རུད་རུད་པོ (rud rud po, loosened, disintegrated, rough).

The Cantonese reading is probably unrelated, though it may reflect a descendant of the archaic pronunciation *rut and hence be cognate with Mandarin. Either way, it is evidently from the same source as Min Nan (lut, to come off, to slip loose), Zhuang lot (to come loose and drop off (due to loose tying)), and Vietnamese lột (to peel, to strip off). May be compared with Tibetan ལོད་པོ (lod po, relaxed, careless), ལྷོད་པོ (lhod po, relaxed, loose, lax), and the Chinese word family of (*lot, > (“to come off”), (“exuviae”)). Unlikely to be related to (luò, “to fall, to drop off”).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (Mandarin, Hokkien, Wu) to toss; to throw; to fling
    石子出去  ―  bǎ shízǐ shuǎi chūqù  ―  throw the stone away
  2. (Mandarin) to throw away; to discard
  3. (Mandarin) to brush off; to abandon
    女友  ―  Tā bèi nǚyǒu shuǎi le.  ―  He was dumped by his girlfriend.
  4. (Mandarin) to swing
    尾巴  ―  shuǎi wěiba  ―  to wag one's tail
  5. (dialectal Mandarin) to take off; to remove
  6. (dialectal Mandarin) to heed; to take notice of
  7. (dialectal Mandarin, of insects, zoology, etc.) to lay (eggs)
  8. (Beijing Mandarin) to play (cards)
  9. (Beijing Mandarin) Short for 甩賣甩卖 (shuǎimài, “to sell at cheap prices”).
  10. (Beijing Mandarin) to scold
  11. (Sichuanese) perturbed; uneasy
  12. (Cantonese) to come loose; to come off
    鞋帶 [Cantonese, trad.]
    鞋带 [Cantonese, simp.]
    keoi5 tiu4 haai4 daai3-2 lat1 zo2. [Jyutping]
    His shoelace came untied.
  13. (Wu) to strike; to box (about the ears)
  14. (Wu) to shake off; to escape
  15. (Wu) to wave; to rock
  16. (Hokkien) to sprinkle; to spray

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): しゅつ (shutsu)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: soải, súy/suý

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.