艶
Translingual
Traditional | 豔 |
---|---|
Shinjitai | 艶 |
Simplified | 艳 |
Han character
艶 (Kangxi radical 139, 色+13, 19 strokes, cangjie input 廿廿弓日山 (TTNAU), composition ⿰豊色)
Derived characters
Related characters
- 豔 (Orthodox form of 艶)
References
- Kangxi Dictionary: page 1014, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 30632
- Dae Jaweon: page 1474, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3073, character 2
- Unihan data for U+8276
Usage notes
According to the Kangxi Dictionary (Yupian), 艶 is an unorthodox form (俗字 (súzì)) of 豔.
Chinese
For pronunciation and definitions of 艶 – see 豔 (“bright and gorgeous; gaudy; relating to love relationships; romantic; etc.”). (This character is a variant form of 豔). |
Japanese
艶 | |
艷 |
Kanji
(common “Jōyō” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 艷)
Readings
- Go-on: えん (en, Jōyō)←えん (en, historical)←えむ (emu, ancient)
- Kan-on: えん (en, Jōyō)←えん (en, historical)←えむ (emu, ancient)
- Kun: つや (tsuya, 艶, Jōyō); あでやか (adeyaka, 艶やか); つやめく (tsuyameku, 艶めく); なまめかしい (namamekashii, 艶かしい); なまめく (namameku, 艶めく)
- Nanori: おお (ō)←おほ (ofo, historical); もろ (moro); よし (yoshi)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
艶 |
つや Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
艷 (kyūjitai) |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *tuya.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
- gloss, lustre (UK)/luster (US)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
艶 |
あで Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
艷 (kyūjitai) |
Adjectival noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
Derived terms
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
艶 |
えん Grade: S |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
艷 (kyūjitai) |
/jiem/ → /jemʉ/ → /emʉ/ → /eɴ/
From Middle Chinese 豔 (MC yemH).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Adjectival noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
- charming
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 艶だろ | えんだろ | en daro |
Continuative (連用形) | 艶で | えんで | en de |
Terminal (終止形) | 艶だ | えんだ | en da |
Attributive (連体形) | 艶な | えんな | en na |
Hypothetical (仮定形) | 艶なら | えんなら | en nara |
Imperative (命令形) | 艶であれ | えんであれ | en de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 艶ではない 艶じゃない |
えんではない えんじゃない |
en de wa nai en ja nai |
Informal past | 艶だった | えんだった | en datta |
Informal negative past | 艶ではなかった 艶じゃなかった |
えんではなかった えんじゃなかった |
en de wa nakatta en ja nakatta |
Formal | 艶です | えんです | en desu |
Formal negative | 艶ではありません 艶じゃありません |
えんではありません えんじゃありません |
en de wa arimasen en ja arimasen |
Formal past | 艶でした | えんでした | en deshita |
Formal negative past | 艶ではありませんでした 艶じゃありませんでした |
えんではありませんでした えんじゃありませんでした |
en de wa arimasen deshita en ja arimasen deshita |
Conjunctive | 艶で | えんで | en de |
Conditional | 艶なら(ば) | えんなら(ば) | en nara (ba) |
Provisional | 艶だったら | えんだったら | en dattara |
Volitional | 艶だろう | えんだろう | en darō |
Adverbial | 艶に | えんに | en ni |
Degree | 艶さ | えんさ | ensa |
Noun
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
- charm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Affix
Lua error in Module:Jpan-headword at line 743: Parameter "kyu" is not used by this template.
Derived terms
- 艶歌 (enka)
- 艶姿 (enshi, “alluring figure”)
- 艶書 (ensho, “love letter”)
- 艶色 (enshoku, “bewitching looks; beautiful colour”)
- 艶美 (enbi, “beauty, charm”)
- 艶福 (enpuku, “success in love”)
- 艶聞 (enbun, “love affair”)
- 艶名 (enmei)
- 艶冶 (en'ya)
- 艶容 (en'yō, “charming look”)
- 艶麗 (enrei, “dazzling (beauty)”)
- 濃艶 (nōen)
- 豊艶 (hōen)
- 妖艶 (yōen)
References
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Korean
Hanja
艶 • (yeom) (hangeul 염, revised yeom, McCune–Reischauer yŏm, Yale yem)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 艶 (diễm)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading えん
- Japanese kanji with historical goon reading えん
- Japanese kanji with ancient goon reading えむ
- Japanese kanji with kan'on reading えん
- Japanese kanji with historical kan'on reading えん
- Japanese kanji with ancient kan'on reading えむ
- Japanese kanji with kun reading つや
- Japanese kanji with kun reading あで-やか
- Japanese kanji with kun reading つや-めく
- Japanese kanji with kun reading なまめ-かしい
- Japanese kanji with kun reading なま-めく
- Japanese kanji with nanori reading おお
- Japanese kanji with historical nanori reading おほ
- Japanese kanji with nanori reading もろ
- Japanese kanji with nanori reading よし
- Japanese terms spelled with 艶 read as つや
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms spelled with 艶 read as あで
- Japanese terms spelled with 艶 read as えん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters