范
Jump to navigation
Jump to search
See also: 範
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
范 (Kangxi radical 140, 艸+5, 9 strokes, cangjie input 廿水尸山 (TESU), four-corner 44112, composition ⿱艹氾)
Derived characters[edit]
Related characters[edit]
- 範 (Traditional form of 范, when not used as a surname)
References[edit]
- KangXi: page 1026, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 30834
- Dae Jaweon: page 1485, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3196, character 3
- Unihan data for U+8303
Chinese[edit]
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 范 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲, OC *bomʔ): semantic 艸 (“grass”) + phonetic 氾 (OC *pʰoms, *bom).
Etymology 1[edit]
trad. | 范 | |
---|---|---|
simp. # | 范 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
范
- † bee
- alt. forms: 𧍙
- Alternative form of 範/范 (fàn) or 笵 (fàn).
- (~縣) Fan County, Fanxian (a county of Puyang, Henan, China)
- a surname
- 范仲淹 ― Fàn Zhòngyān ― Fan Zhongyan (Song dynasty politician)
Descendants[edit]
- → English: Fan
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 范 – see 範 (“mould; pattern; model; etc.”). (This character, 范, is the simplified form of 範.) |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji[edit]
范
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
范 • (beom) (hangeul 범, revised beom, McCune–Reischauer pŏm, Yale pem)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Counties of China
- zh:Places in Henan
- zh:Places in China
- Chinese surnames
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese simplified forms
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Jin lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ぼん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kun reading はち
- Japanese kanji with kun reading いがた
- Japanese kanji with kun reading のり
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese surnames
- Vietnamese surnames from Chinese
- Vietnamese Han tu