Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also: and
U+8836, 蠶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8836

[U+8835]
CJK Unified Ideographs
[U+8837]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 142, +18, 24 strokes, Cangjie input 一山日中戈 (MUALI), four-corner 11136, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1103, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 33890
  • Dae Jaweon: page 1566, character 34
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2908, character 11
  • Unihan data for U+8836

Chinese

[edit]
trad.
simp. *
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology

[edit]

Possibly related to Tibetan སྡོམ (sdom, spider), which is likely related to Tibetan སྡོམ (sdom, to bind; to tie), (OC *zamʔ, “to entwine”) (Bodman, 1980; Coblin, 1986). The silkworm, as the spider, would thus be seen as a "binder; spinner". Compare the semantic development of English spider, ultimately from Proto-Germanic *spinnaną (to spin).

These may be derived from Proto-Sino-Tibetan *tip ~ *tu(p/m) (to wrap up), whence also གཏུམ (gtum, to wrap up), Burmese ထုပ် (htup, to wrap, bundle); other Chinese comparanda include (OC *tib, “to rope, tether, bind”), and (OC *dan, *dans, “to bind”) (STEDT).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • Xiamen, Zhangzhou:
    • chhâm - literary;
    • chhêng/chhân - vernacular.
  • Taiwan:
    • chhâm - literary;
    • thâm - vernacular;
    • chhân - vernacular (used in 蠶豆).
Note:
  • coin5 - Chaozhou, Shantou;
  • cain5 - Jieyang.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡sʰan³⁵/
Harbin /t͡sʰan²⁴/
Tianjin /t͡sʰan⁴⁵/
Jinan /t͡sʰã⁴²/
Qingdao /t͡sʰã⁴²/
Zhengzhou /t͡sʰan⁴²/
Xi'an /t͡sʰã²⁴/
Xining /t͡sʰã²⁴/
Yinchuan /t͡sʰan⁵³/
Lanzhou /t͡sʰɛ̃n⁵³/
Ürümqi /t͡sʰan⁵¹/
Wuhan /t͡sʰan²¹³/
Chengdu /t͡sʰan³¹/
Guiyang /t͡sʰan²¹/
Kunming /t͡sʰã̠³¹/
Nanjing /t͡sʰaŋ²⁴/
Hefei /t͡sʰæ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /t͡sʰæ̃¹¹/
Pingyao /t͡sʰɑŋ¹³/
/t͡sɑŋ¹³/ ~兒
Hohhot /t͡sʰæ̃³¹/
Wu Shanghai /zø²³/
Suzhou /zø¹³/
Hangzhou /d͡zẽ̞²¹³/
Wenzhou /zø³¹/
Hui Shexian /t͡sʰɛ⁴⁴/
/t͡sʰʌ̃⁴⁴/
Tunxi /t͡sʰɔn⁴⁴/
Xiang Changsha /t͡san¹³/
Xiangtan /d͡zan¹²/
Gan Nanchang /t͡sʰɵn²⁴/
Hakka Meixian /t͡sʰam¹¹/
Taoyuan /t͡sʰɑm¹¹/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰam²¹/
Nanning /t͡sʰan²¹/
Hong Kong /t͡sʰam²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sʰam³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sʰɛiŋ⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /t͡sʰaŋ³³/
Shantou (Teochew) /t͡sʰõi⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /sai³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (159)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter dzom
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zʌm/
Pan
Wuyun
/d͡zəm/
Shao
Rongfen
/d͡zɒm/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zəm/
Li
Rong
/d͡zᴀm/
Wang
Li
/d͡zɒm/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱăm/
Expected
Mandarin
Reflex
cán
Expected
Cantonese
Reflex
caam4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cán
Middle
Chinese
‹ dzom ›
Old
Chinese
/*C.[dz]ˁ[ə]m/
English silkworm

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 6702
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zluːm/

Definitions

[edit]

  1. silkworm

Synonyms

[edit]

Compounds

[edit]

References

[edit]
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 193.

Japanese

[edit]

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

[edit]
  • Go-on: ぞん (zon)ぞん (zon, historical)ぞむ (zomu, ancient)
  • Kan-on: さん (san)さん (san, historical)さむ (samu, ancient)
  • Kun: かいこ (kaiko, )

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 누에 (nue jam))

  1. silkworm

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: tàm[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: tằm[1][2][3][4][5][6][7], tòm[3]

  1. chữ Nôm form of tằm (silkworm)

References

[edit]