餘
Translingual
Traditional | 餘 |
---|---|
Shinjitai | 余 |
Simplified | 余/馀 |
Alternative forms
- In Japanese kyūjitai and Korean hanja, this character is written with the left component 𩙿 which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
- In traditional Chinese and Vietnamese Nôm, the left component is written 飠 instead.
Han character
餘 (Kangxi radical 184, 食+7, 15 strokes in Chinese, 16 strokes in Japanese and Korean, cangjie input 人戈人一木 (OIOMD), four-corner 88794, composition ⿰飠余(GHTV) or ⿰𩙿余(JK))
Derived characters
Related characters
- 余 (Japanese shinjitai and simplified Chinese) - Note that 余 and 餘 are unrelated in traditional Chinese
- 馀 (Non-standard form in mainland China. Only used when it is desirable to distinguish 餘 from 余)
References
- Kangxi Dictionary: page 1420, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 44185
- Dae Jaweon: page 1945, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4456, character 9
- Unihan data for U+9918
Chinese
trad. | 餘 | |
---|---|---|
simp. | 余*/馀 |
Glyph origin
Historical forms of the character 餘 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
斜 | *lja, *laː |
茶 | *rlaː |
荼 | *rlaː, *ɦlja, *l'aː |
梌 | *rlaː, *l̥ʰaː, *l'aː |
搽 | *rlaː |
塗 | *rlaː, *l'aː |
佘 | *ɦlja |
賒 | *hljaː |
畬 | *hljaː, *la |
舍 | *hljaːʔ, *hljaːs |
捨 | *hljaːʔ |
騇 | *hljaːʔ, *hljaːs |
涻 | *hljaːs |
稌 | *l̥ʰaː, *l̥ʰaːʔ |
悇 | *l̥ʰaː, *l̥ʰas, *las |
庩 | *l̥ʰaː |
捈 | *l̥ʰaː, *l'aː |
途 | *l'aː |
酴 | *l'aː |
駼 | *l'aː |
鵌 | *l'aː, *la |
涂 | *l'aː, *l'a |
嵞 | *l'aː |
峹 | *l'aː |
筡 | *l'aː, *l̥ʰa |
蒤 | *l'aː |
徐 | *lja |
俆 | *lja |
敘 | *ljaʔ |
漵 | *ljaʔ |
除 | *l'a, *l'as |
篨 | *rla |
滁 | *rla |
蒢 | *rla |
蜍 | *ɦlja, *la |
鵨 | *hljaː |
瑹 | *hlja |
余 | *la |
餘 | *la |
艅 | *la |
狳 | *la |
雓 | *la |
悆 | *las |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *la) : semantic 食 + phonetic 余 (OC *la).
Pronunciation 1
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 3hhy. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
- to remain; to have left
- time after an event
- over; more than
- long
- remainder
- (deprecated template usage) Alternative form of 余 (yú, “I”).
- salt
- a surname
Usage notes
In simplified Chinese, 馀 is a non-standard form of 餘 only used as a surname or when it is desirable to distinguish 餘 from 余.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: yé
- Wade–Giles: yeh2
- Yale: yé
- Gwoyeu Romatzyh: ye
- Palladius: е (je)
- Sinological IPA (key): /jɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
Japanese
余 | |
餘 |
Kanji
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 余)
Readings
Usage notes
余 is the preferred form used in modern Japanese.
Korean
Hanja
餘 • (yeo) (hangeul 여, revised yeo, McCune–Reischauer yŏ, Yale ye)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 餘 (dư, thừa)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Mandarin lemmas
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kyūjitai spellings
- Japanese terms with rare senses
- Japanese kanji read as よ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters