From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by NadandoBot (talk | contribs) as of 02:05, 6 July 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and 驿

Template:character info/new

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified 驿

Han character

(Kangxi radical 187, +4, 14 strokes, cangjie input 尸火尸人 (SFSO), four-corner 77387, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1435, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 44633
  • Dae Jaweon: page 1960, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 7, page 4545, character 9
  • Unihan data for U+99C5

Chinese

simp. and trad.
Usage of in Hong Kong along with a superscript gloss of (zhàn).

Etymology

Orthographic borrowing from Japanese (えき) (eki), read either etymologically as 驿 (jik6) or semantically as (zaam6).

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. (only used in place names) station

Usage notes

This character is used in place names in Hong Kong for stylistic effect; it is also used for faithful rendition of Japanese place names.


Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Glyph origin

Simplified from ().

Kanji

(Third grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Readings

Etymology

Kanji in this term
えき
Grade: 3
on'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.

Note: When used as a suffix, the accent falls on the last syllable of the place name.[1]

Noun

Lua error in Module:Jpan-headword at line 768: Parameter "kyu" is not used by this template.

  1. station (train, underground/subway)

Compounds

Template:mid2

Derived terms

References

  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN