高麗
See also: 高丽
Chinese
high; tall | beautiful; Korea | ||
---|---|---|---|
trad. (高麗) | 高 | 麗 | |
simp. (高丽) | 高 | 丽 |
Etymology
From a shortening of 高句麗/高句丽 (Gāogōulí).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gou1 lai6
- Hakka (Sixian, PFS): Kô-lì
- Eastern Min (BUC): Gŏ̤-là̤
- Southern Min (Hokkien, POJ): Ko-lê
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1kau-li
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄠ ㄌㄧˊ
- Tongyong Pinyin: Gaolí
- Wade–Giles: Kao1-li2
- Yale: Gāu-lí
- Gwoyeu Romatzyh: Gauli
- Palladius: Гаоли (Gaoli)
- Sinological IPA (key): /kɑʊ̯⁵⁵ li³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gou1 lai6
- Yale: gōu laih
- Cantonese Pinyin: gou1 lai6
- Guangdong Romanization: gou1 lei6
- Sinological IPA (key): /kou̯⁵⁵ lɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: Kô-lì
- Hakka Romanization System: go´ liˇ
- Hagfa Pinyim: go1 li2
- Sinological IPA: /ko²⁴ li¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: Gŏ̤-là̤
- Sinological IPA (key): /ko⁵⁵ l̃ɛ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Middle Chinese: kaw lje|lejH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə.[k]ˤaw [r]ˤe-s/
- (Zhengzhang): /*kaːw reːls|rel/
Proper noun
(deprecated template usage) 高麗
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Descendants
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
Noun
(deprecated template usage) 高麗
Synonyms
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 麗 |
こう > こ Grade: 2 |
ま Grade: S |
irregular |
⟨ko2ma⟩ → */koma/ → /koma/
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]
Ultimate derivation unknown.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Prefix
- indicates something that was originally imported via the Korean Peninsula
Derived terms
Derived terms
- 独楽 (koma): a top (a spinning toy)
- 高麗人 (komaudo): a person from the Goguryeo or Goryeo kingdoms on the Korean peninsula
- 高麗楽, 狛楽 (komagaku): a kind of traditional court music originally imported via the Korean Peninsula
- 高麗錦, 狛錦 (komanishiki): a kind of lace originally imported via the Korean Peninsula
- 高麗剣, 狛剣 (komatsurugi): a kind of sword originally imported via the Korean Peninsula
Proper noun
- (historical) the Goguryeo kingdom, located on the Korean Peninsula 37 BCE–668 CE
- (archaic) Korea, the Korean Peninsula (used more commonly in compounds than as a standalone term)
- (historical) a county in Saitama Prefecture (originally settled in the mid-600s CE by immigrants from the Korean Peninsula; abolished as an administrative entity in 1896)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
高 | 麗 |
こう Grade: 2 |
らい Grade: S |
on’yomi |
Borrowing from Middle Korean. Cognate with modern Korean 고려 (goryeo) and English Korea.
Appears with this reading in The Pillow Book, completed in the early 1000s CE.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Proper noun
- (historical) the Goryeo kingdom, located on the Korean Peninsula 918–1392 CE
Derived terms
Derived terms
- 高麗人参 (Kōrai ninjin): ginseng, specifically Panax ginseng
References
- ^ , text [jti.lib.virginia.edu/japanese/manyoshu/Man14Yo.html#3465 here]
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
高 | 麗 |
Proper noun
Okinawan
Proper noun
高麗 (hiragana こーれー, romaji Kōrē, sort こおれえ)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
高 | 麗 |
Proper noun
高麗
Categories:
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms with historical senses
- Southern Min Chinese
- zh:Korea
- Japanese terms spelled with 高
- Japanese terms spelled with 麗
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 高 read as こう
- Japanese terms spelled with 麗 read as らい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Korean
- Japanese terms derived from Middle Korean
- ja:Historical polities
- ja:Korea
- ja:Countries in Asia
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Okinawan lemmas
- Okinawan proper nouns
- ryu:Countries in Asia
- ryu:Exonyms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- Vietnamese proper nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán