鯨
Translingual
Han character
鯨 (Kangxi radical 195, 魚+8, 19 strokes, cangjie input 弓火卜口火 (NFYRF), four-corner 20396, composition ⿰魚京)
References
- Kangxi Dictionary: page 1473, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 46257
- Dae Jaweon: page 2005, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4698, character 6
- Unihan data for U+9BE8
Chinese
trad. | 鯨 | |
---|---|---|
simp. | 鲸 | |
alternative forms | 䲔 𩼃 |
Glyph origin
Historical forms of the character 鯨 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡraŋ) : semantic 魚 (“fish”) + phonetic 京 (OC *kraŋ).
Etymology
Cognate with 京 (OC *kraŋ, “mound; capital; great”) (Wang, 1982).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Synonyms
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 鯨 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 鯨 | |
Taxonomic name | 鯨 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 鯨魚 |
Taiwan | 鯨魚 | |
Singapore | 鯨魚 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 鯨魚 |
Southwestern Mandarin | Guilin | 鯨魚 |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 鯨魚 |
Cantonese | Guangzhou | 鯨魚 |
Hong Kong | 鯨魚 | |
Taishan | 鯨魚 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 鯨魚 |
Miaoli (Gongguan; N. Sixian) | 鯨魚 | |
Miaoli (Zhuolan; N. Sixian) | 鯨魚 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 海翁 | |
Pingtung (Wuluo, Ligang; S. Sixian) | 海翁 | |
Kaohsiung (Meinong; S. Sixian) | 鯨魚 | |
Kaohsiung (Shanlin; S. Sixian) | 鯨魚 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 海鰍, 鯨魚 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 海翁, 鯨魚 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 鯨魚, 海鰍 | |
Miaoli (Zhuolan; Raoping) | 鯨魚 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 鯨魚, 海鰍 | |
Southern Min | Xiamen | 海翁 |
Taipei | 海翁 | |
New Taipei (Sanxia) | 海翁 | |
Kaohsiung | 海翁, 鯨魚 | |
Yilan | 海翁, 鯨魚 | |
Changhua (Lukang) | 海翁 | |
Taichung | 海翁 | |
Tainan | 海翁 | |
Hsinchu | 海翁 | |
Kinmen | 海翁 | |
Penghu (Magong) | 海翁 | |
Penang (Hokkien) | 鯨魚 | |
Singapore (Hokkien) | 海翁, 鯨魚 | |
Leizhou | 海公魚 | |
Zhongshan Min | Zhongshan (Longdu, Shaxi) | 鯨魚 |
Wu | Shanghai | 鯨魚 |
Wenzhou | 鯨魚 |
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: ぎょう (gyō)←ぎやう (gyau, historical)
- Kan-on: けい (kei)
- Kan’yō-on: げい (gei, Jōyō)
- Kun: くじら (kujira, 鯨, Jōyō)←くぢら (kudira, 鯨, historical)、おくじら (okujira, 鯨)←おくぢら (okudira, 鯨, historical)、いさ (isa, 鯨)、いさな (isana, 鯨)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
鯨 |
くじら Grade: S |
kun'yomi |
/kudira/ → /kud͡ʑira/
From Old Japanese. Appears in the Kojiki of 712 CE with the man'yōgana spelling 久治良 (kudira). Hypothesized as ultimately from reconstructed Proto-Japonic *kuntira.
Ultimate derivation unclear. Theories include an alteration from 口広 (kuchibiro) in reference to the wide mouth;[1] an alteration from 口開く (kuchibiraku) in reference to the gaping mouth; and an alteration from 黒白 (kuroshiro) in reference to the black-and-white coloration of certain cetaceans.[2]
However, the oldest sources clearly spell the term as kudira.
- This rules out 口 (kuti → kuchi, “mouth”) as an etymon, as the oldest compounds using this term use the bound form kutu, not kuti, and there is no support for a kutu → kudi shift.
- This also rules out 白 (siro, sira → shiro, shira, “white”) as an etymon. Although rendaku (voicing in compounds) would give modern jira as a reading for 白, the ancient reading of sira would voice to something closer to zira, and there is no support for a zira → dira shift.
Also compare Korean 고래 (gorae) "whale."
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
鯨 or 鯨 • (kujira) ←くぢら (kudira)?
- a whale (large sea mammal)
Usage notes
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as クジラ.
Derived terms
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
鯨 |
いさ Grade: S |
kun'yomi |
From Old Japanese. Root isa (“powerful?”) appears to be the same element in verb 勇む (isamu, “to be courageous, to be in high spirits”).[5]
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
Derived terms
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
鯨 |
いさな Grade: S |
kun'yomi |
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū completed some time after 759 CE,[6] often with the spelling 鯨魚 (literally “whale fish”).
From cognate isa above, suffixed with 魚 (-na, “fish”).[5][7] Sometimes spelled as 勇魚.
Pronunciation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- (archaic) a whale (large sea mammal)
- ; text here
- 玉桙之 道尓出立 葦引乃 野行山行 潦 川徃渉 鯨名取 海路丹出而...
- 玉桙の 道に出で立ち あしひきの 野行き山行き にはたづみ 川行き渡り 鯨魚取り 海道に出でて...
たまほこの みちにいでたち あしひきの のゆきやまゆき にはたづみ かはゆきわたり いさなとり うみぢにいでて... - Tamahoko no / michi ni idetachi / ashi hiki no / no yuki yama yuki / niwatazumi / kawa yuki watari / isana tori umiji ni idete...
- Heading out on the jeweled-spear road, going through the alluring fields and mountains, crossing the puddles and rivers, taking to the whaling sea road ...
- 玉桙の 道に出で立ち あしひきの 野行き山行き にはたづみ 川行き渡り 鯨魚取り 海道に出でて...
- 玉桙之 道尓出立 葦引乃 野行山行 潦 川徃渉 鯨名取 海路丹出而...
- ; text here
Derived terms
References
- ^ 1891, 言海 (Genkai, “Sea of Words”) (in Japanese), lead editor Ōtsuki Fumihiko. Entry available online here.
- ^ 2007-2014, 日本辞典 (Nihon Jiten, “Japan Dictionary”), 生物語源辞典 (Seibutsu Gogen Jiten, “Living Organism Etymology Dictionary”) section (in Japanese). Entry available online here.
- ^ 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 8, page 3:
- ^ 1603–1604, Nippo Jisho, page 165:
- ↑ 5.0 5.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ , text available online here
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Kunigami
Kanji
鯨
Pronunciation
Noun
鯨 (hiragana ぐんじゃ, romaji gunja)
Miyako
Kanji
鯨
Pronunciation
Noun
鯨 (hiragana ふづぁ, romaji fudza)
Okinawan
Kanji
Readings
Pronunciation
Noun
鯨 (hiragana ぐじら, romaji gujira)
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 鯨 (kình, kềnh)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese terms with obsolete senses
- zh:Whales
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぎょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぎやう
- Japanese kanji with kan'on reading けい
- Japanese kanji with kan'yōon reading げい
- Japanese kanji with kun reading くじら
- Japanese kanji with historical kun reading くぢら
- Japanese kanji with kun reading おくじら
- Japanese kanji with historical kun reading おくぢら
- Japanese kanji with kun reading いさ
- Japanese kanji with kun reading いさな
- Japanese terms spelled with 鯨 read as くじら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 鯨
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms spelled with 鯨 read as いさ
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 鯨 read as いさな
- ja:Whales
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Kunigami lemmas
- Kunigami Han characters
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami nouns
- xug:Whales
- Miyako lemmas
- Miyako Han characters
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako nouns
- mvi:Whales
- Okinawan kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with kun reading ぐじら
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- ryu:Whales
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters