trail: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
NadandoBot (talk | contribs) m Order and balance translation tables. |
No edit summary |
||
Line 43: | Line 43: | ||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|follow behind}} |
{{trans-top|follow behind}} |
||
* Danish: {{t |
* Danish: {{t}} |
||
* Finnish: {{ |
* Finnish: {{}}, {{t+|fi|j}} |
||
* French: {{t+|fr|pister}}, {{t+| |
* French: {{t+|fr|pister}}, {{t+|f}} |
||
* Galician: {{t+|gl|seguir}}, {{t|gl |
* Galician: {{t+|gl|seguir}}, {{t|gl}} |
||
* German: {{t+|de|folgen}}, {{t+|de| |
* German: {{t+|de|folgen}}, {{t+|de|ven}}, {{t+|de|nn}}, {{t|den}}, {{t+|de|nachsen}} |
||
* Italian: {{ |
* Italian: {{}}, {{}}, {{} |
||
{{ |
{{} |
||
* Maori: {{t| |
* Maori: {{t|m}} |
||
* Polish: {{t+| |
* Polish: {{t+|p}}, {{t+|pl}} |
||
* Portuguese: {{t+| |
* Portuguese: {{t+|p}} |
||
* Russian: [[идти по |
* Russian: [[идти по ]]; {{t+|ru|высле́ь|impf}}, {{t+|ru|ь|pf}} |
||
* Spanish: {{t+|es| |
* Spanish: {{t+|es|segr}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk| |
* Ukrainian: {{t|uk|пер}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 76: | Line 76: | ||
{{trans-top|leave (a trail of)}} |
{{trans-top|leave (a trail of)}} |
||
* Finnish: {{t|fi |
* Finnish: {{t|fi}} |
||
* German: {{t+|de|zurücklassen}}, {{t|de|eine |
* German: {{t+|de|zurücklassen}}, {{t|de|eine S}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Italian: [[ |
* Italian: [[lasci]] [[]] di |
||
{{ |
{{t}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{wikipedia|trail|trail ( |
{{wikipedia|trail|trail ()}} |
||
{{en-noun}} |
{{en-noun}} |
||
# The [[track]] or [[indication]] marking the [[route]] followed by something that has passed, such as the [[footprint]]s of animal on land or the [[contrail]] of an airplane in the sky. |
# The [[track]] or [[indication]] marking the [[route]] followed by something that has passed, such as the [[footprint]]s of animal on land or the [[contrail]] of an airplane in the sky. |
||
# A route |
# A route fora [[narrow]], [[unpavers, horseback riders, etc. |
||
# A [[trailer]] |
# A [[trailer]] broadcastr a forthcoming film or programme. |
||
# {{lb|en|graph theory}} A [[walk]] in |
# {{lb|en|graph theory}} A [[walk]] in l the [[edge|edges]] are [[distinct]]. |
||
====Synonyms==== |
====Synonyms==== |
||
Line 98: | Line 98: | ||
{{rel-top3|Terms derived from ''trail'' (noun)}} |
{{rel-top3|Terms derived from ''trail'' (noun)}} |
||
* {{l|en|condensation trail}}, {{l|en|contrail}} |
* {{l|en|condensation trail}}, {{l|en|contrail}} |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|pa}} |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|sawdus} |
||
{{rel-mid3}} |
{{rel-mid3}} |
||
* {{l| |
* {{l|etrail}} |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|tra } |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|trr}} (see [[r]]) |
||
{{ |
{{r}} |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|trail}} |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|tr}} |
||
* {{l|en| |
* {{l|en|trail}} |
||
{{rel-bottom}} |
{{rel-bottom}} |
||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|footprints or signs of something/someone has passed previously}} |
{{trans-top|footprints or signs of something/someone has passed previously}} |
||
* Catalan: {{t|ca |
* Catalan: {{t|ca}} |
||
* German: {{ |
* German: {{}} |
||
{{trans-mid}} |
{{trans-mid}} |
||
* Italian: {{t+ |
* Italian: {{t+}} |
||
* Maori: {{t|mi| |
* Maori: {{t|mi|papar},ea}} |
||
{{trans- |
{{trans-}} |
||
{{tr}} |
|||
{{trans-top|track followed by a hunter}} |
|||
* Catalan: {{t|ca|rastre|m}}, {{t+|ca|pista|f}} |
* Catalan: {{t|ca|rastre|m}}, {{t+|ca|pista|f}} |
||
* Danish: {{t|da|spor}} |
* Danish: {{t|da|spor}} |
||
Line 151: | Line 151: | ||
* Esperanto: {{t|eo|vojsulko}} |
* Esperanto: {{t|eo|vojsulko}} |
||
* Finnish: {{t+|fi|reitti}}, {{t|fi|eräreitti}}, {{t+|fi|polku}} |
* Finnish: {{t+|fi|reitti}}, {{t|fi|eräreitti}}, {{t+|fi|polku}} |
||
* French: {{t+|fr|piste|f}}, {{t+|fr| |
* French: {{t+|fr|piste|f}}, {{t+|fr|senter|m}} |
||
* Galician: {{t+|gl| |
* Galician: {{t+|gl|seiro|m}} |
||
* Georgian: {{t|ka| |
* Georgian: {{t|ka|ბიკი}} |
||
* German: {{t+|de |
* German: {{t+|de}, {{t+|de|Weg|m}} |
||
* Greek: {{t+|el| |
* Greek: {{t+|el||n}} |
||
* Italian: {{t |
* Italian: {{t|m}}, {{t+|it|pista|f}} |
||
{ |
{}} |
||
* Korean: {{t- |
* Korean: {{t-needd|ko}} |
||
* Latin: {{t|la| |
* Latin: {{t|la|semit|f}} |
||
* Maori: {{t|mi| |
* Maori: {{t|mi|u}}, {{t|mi|maheu}}, {{t|mi|ara}} |
||
* Persian: {{t|fa|مالرو| |
* Persian: {{t|fa|مالرو|}} |
||
* Polish: {{t+|pl| |
* Polish: {{t+|pl|śa|f}} |
||
* Portuguese: {{t+|pt |
* Portuguese: {{t+|pt|f}} |
||
* Romanian: {{t- |
* Romanian: {{t-} |
||
* Russian: {{t+|ru |
* Russian: {{t+|ru|f}} |
||
* Scottish Gaelic: {{ |
* Scottish Gaelic: {{te|f}} |
||
* Spanish: {{t+|es| |
* Spanish: {{t+|es|sem}} |
||
* Swedish: {{t+|sv| |
* Swedish: {{t+|sv|sti|c}}, {{t+|sv|led|c}} |
||
* Telugu: {{t |
* Telugu: {{t}} |
||
* Turkish: {{t- |
* Turkish: {{t-nee}} |
||
* Ukrainian: {{t|uk|стежка}}, {{t|uk| |
* Ukrainian: {{t|uk|стежка}}, {{t|uk|стежи́|f}}, {{t|uk|стежи́нка}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Revision as of 04:20, 8 April 2019
See also: Trail
English
Lua error in Module:interproject at line 62: Parameter "dab" is not used by this template.
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Old French trailler (“to tow; pick up the scent of a quarry”), from (deprecated template usage) [etyl] Vulgar Latin *tragulare (“to drag”), from (deprecated template usage) [etyl] Latin tragula (“dragnet, javelin thrown by a strap”), probably related to trahere (“to pull, drag along”)
Pronunciation
- enPR: trāl, (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /tɹeɪl/ - (deprecated use of
|lang=
parameter)Audio (US): (file) - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -eɪl
Verb
trail (third-person singular simple present trails, present participle trailing, simple past and past participle trailed)
- (transitive) To follow behind (someone or something); to tail (someone or something).
- The hunters trailed their prey deep into the woods.
- (transitive) To drag (something) behind on the ground.
- You'll get your coat all muddy if you trail it around like that.
- 1922, Virginia Woolf, Jacob's Room Chapter 1
- "I saw your brother—I saw your brother," he said, nodding his head, as Archer lagged past him, trailing his spade, and scowling at the old gentleman in spectacles.
- (transitive) To leave (a trail of).
- He walked into the house, soaking wet, and trailed water all over the place.
- (transitive) To show a trailer of (a film, TV show etc.); to release or publish a preview of (a report etc.) in advance of the full publication.
- His new film was trailed on TV last night.
- There were no surprises in this morning's much-trailed budget statement.
- To be losing, to be behind in a competition.
- 2011 December 29, Keith Jackson, “SPL: Celtic 1 Rangers 0”, in Daily Record:
- Neil Lennon and his players have, in almost no time at all, roared back from trailing Rangers by 15 points in November to ending the year two points clear.
- (military) To carry (a firearm) with the breech near the ground and the upper part inclined forward, the piece being held by the right hand near the middle.
- To flatten (grass, etc.) by walking through it; to tread down.
- (dated) To take advantage of the ignorance of; to impose upon.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
2=and other bibliographic particulars
Please see Module:checkparams for help with this warning.(Can we date this quote?)Lua error in Module:utilities/templates at line 10: Parameter 1 is required. Charlotte Brontë- I presently perceived she was (what is vernacularly termed) trailing Mrs. Dent; that is, playing on her ignorance.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
Derived terms
Translations
follow behind
{{}
|
drag behind
|
leave (a trail of)
Lua error: Parameter 1 is required. Nountrail (plural trails)
SynonymsDerived termsTerms derived from trail (noun)
Translationsfootprints or signs of something/someone has passed previously
route for travel over land
graph theory: a walk
See alsoAnagramsFrenchNountrail f (plural trails)
|
Categories:
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/eɪl
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Military
- English dated terms
- English nouns
- English countable nouns
- en:Graph theory
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns