From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Lugria (talk | contribs) as of 03:19, 24 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+62F3, 拳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62F3

[U+62F2]
CJK Unified Ideographs
[U+62F4]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +6, 10 strokes, cangjie input 火手手 (FQQ), four-corner 90502, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 428, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 11996
  • Dae Jaweon: page 777, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1864, character 8
  • Unihan data for U+62F3

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡron) : phonetic () + semantic (hand) – a fist is a form of a hand.

Etymology

From (OC *ɡron, “to bent; to curve”) (Schuessler, 2007; also cf. Baxter and Sagart, 2014).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. fist
  2. Chinese boxing
  3. Classifier for strikes made with a fist.
  4. (deprecated template usage) Alternative form of (quán, “to curl; to bend up”).
  5. a surname

Synonyms

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (けん) (ken)
  • Korean: 권(拳) (gwon)
  • Vietnamese: quyền ()
  • Bouyei: jianz
  • Zhuang: gienz
  • Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


    Japanese

    Shinjitai
    Kyūjitai
    [1]

    拳󠄁
    +󠄁?
    (Adobe-Japan1)
    拳󠄃
    +󠄃?
    (Hanyo-Denshi)
    (Moji_Joho)
    The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
    See here for details.

    Kanji

    (Jōyō kanji)

    1. ken, a game played with the hands; a game of hands; in Italian, mor(r)a, a game in which two (or more) players each suddenly display a hand showing zero to five fingers and call out what they think will be the sum of all fingers shown.
    2. fist, usually as a suffix in the names of martial art moves

    Readings

    • Go-on: げん (gen)
    • Kan-on: けん (ken, Jōyō)
    • Kun: こぶし (kobushi, , Jōyō)

    Compounds

    Etymology 1

    Kanji in this term
    こぶし
    Grade: S
    kun'yomi
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    こぶし
    [noun] [from 810] fist
    [noun] [from early 1300s] the shape of the hand when gripping a sword hilt
    [noun] [from early 1300s] (by extension) swordsmanship, ability with a sword
    [noun] [from 1500s] the shape of the hand when gripping a bow
    [noun] [from 1500s] (by extension) bowmanship, ability with a bow
    [noun] [from 1588] (by extension from the fist of a falconer) huntsmanship, hunting ability
    こぶしコブシ
    [noun] [from circa 1165] the Kobushi magnolia, Magnolia kobus
    Alternative spelling
    辛夷
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 2

    Kanji in this term
    けん
    Grade: S
    kan'on

    From Middle Chinese (MC gjwen).

    The standalone noun senses are first cited to texts from the 1500s.[2]

    Pronunciation

    Noun

    (けん) (ken

    1. [from 1500s] a fist
      Synonyms: (kobushi), 握り拳 (nigiri kobushi), 拳固 (genko), 拳骨 (genkotsu)
    2. [after 1560] any of the martial arts that use the fists for striking, such as 空手 (karate)
    3. [after 1644] any of several finger-shape games, including じゃんけんぽん (jankenpon, rock paper scissors)

    Suffix

    (けん) (-ken

    1. (martial arts) used in the names of styles, or moves that involve punching
      Antonym: (-kyaku)
      (とう)(ろう)(けん)
      tōrōken
      mantis style
      (たい)(きょく)(けん)
      taikyokuken
      tai chi
      ()(どう)(けん)
      Hadōken
      Surge Fist
      • 1999 February 20 [1994 April 15], Rumiko Takahashi, “PART(パート).2 [海](うみ)[千](せん)[拳](けん)と[山](やま)[千](せん)[拳](けん) [PART.2 Umisenken and Yamasenken]”, in らんま½ [Ranma ½], 10th edition, volume 28 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN:
        やつの(もく)(てき)はおそらく、(やま)(せん)(けん)(つい)をなす(うみ)(せん)(けん)()(でん)(しょ)
        Yatsu no mokuteki wa osoraku, Yamasenken to tsui o nasu Umisenken no hidensho.
        He must be looking for the scroll for Umisenken, the antithesis of Yamasenken.
        (うみ)(せん)(けん)
        Umisenken?
        Umisenken?
      • 2000 December 20 [1999 May 17], Maekawa, Takeshi, “(すい)(めん)(たたか)いの(まき) [Water Struggle]”, in (しん)(てっ)(けん)チンミ [New Ironfist Chinmi], 2nd edition, volume 6 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, pages 158–161:
        (こん)()はこっちの(ばん)だソウビ‼
        Kondo wa kotchi no ban da Sōbi‼
        It’s my turn now, Sōbi‼
        Mu
        Mm?
        (つう)‥‥(はい)‥‥(けん)‼‼
        Tsū‥‥hai‥‥ken‼‼
        Tong‥‥bei‥‥quan‼‼
        (つう)(はい)(けん)()(はし)でみせたあの(わざ)で (みず)を‥‥‼
        Tsūhaiken⁉ Tsurihashi de miseta ano waza de Mizu o‥‥‼
        Tongbeiquan⁉ I saw him use this move at the suspension bridge, but now on water‥‥⁉
      • 2001 January 23, Masami Kurumada, “女神(アテナ)聖闘士(セイント)(まき) [Athena’s Saints]”, in Saint(セイント)(セイ)() [Saint Seiya], volume 1 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 60:
        ペガサス(りゅう)(せい)(けん)
        Pegasasu Ryūseiken
        Pegasus Meteor Fists‼
      • 2004 September 8, Nobuhiro Watsuki, “(だい)36() カーニバル[(まつり) [Chapter 36: Carnival]”, in ()(ソウ)(レン)(キン) [Armed Alchemy], volume 4, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
        (ちょく)(げき)!ブラボー(けん)
        Chokugeki! Burabō-ken
        Direct! Bravo Punch‼

    References

    1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
    2. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

    Korean

    Etymology

    From Middle Chinese (MC gjwen).

    Recorded as Middle Korean  (Yale: kkwen) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

    Recorded as Middle Korean (kwen) (Yale: kwen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    Hanja

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 주먹 (jumeok gwon))

    1. hanja form? of (fist)

    Compounds

    References

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: quyền, quèn, long, thành

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.