拳
|
Translingual
Han character
拳 (Kangxi radical 64, 手+6, 10 strokes, cangjie input 火手手 (FQQ), four-corner 90502, composition ⿱龹手)
Related characters
References
- Kangxi Dictionary: page 428, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 11996
- Dae Jaweon: page 777, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1864, character 8
- Unihan data for U+62F3
Chinese
simp. and trad. |
拳 | |
---|---|---|
alternative forms | 搼 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡron) : phonetic 龹 () + semantic 手 (“hand”) – a fist is a form of a hand.
Etymology
From 卷 (OC *ɡron, “to bent; to curve”) (Schuessler, 2007; also cf. Baxter and Sagart, 2014).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- fist
- Chinese boxing
- Classifier for strikes made with a fist.
- (deprecated template usage) Alternative form of 踡 (quán, “to curl; to bend up”).
- a surname
Synonyms
Descendants
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Shinjitai | 拳 | |
Kyūjitai [1] |
拳󠄁 拳+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
|
拳󠄃 拳+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
- ken, a game played with the hands; a game of hands; in Italian, mor(r)a, a game in which two (or more) players each suddenly display a hand showing zero to five fingers and call out what they think will be the sum of all fingers shown.
- fist, usually as a suffix in the names of martial art moves
Readings
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
拳 |
こぶし Grade: S |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 拳 – see the following entry. | ||||
| ||||
(This term, 拳, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
拳 |
けん Grade: S |
kan'on |
From Middle Chinese 拳 (MC gjwen).
The standalone noun senses are first cited to texts from the 1500s.[2]
Pronunciation
Noun
- [from 1500s] a fist
- [after 1560] any of the martial arts that use the fists for striking, such as 空手 (karate)
- [after 1644] any of several finger-shape games, including じゃんけんぽん (jankenpon, “rock paper scissors”)
Suffix
- (martial arts) used in the names of styles, or moves that involve punching
- Antonym: 脚 (-kyaku)
- 蟷螂拳
- tōrōken
- mantis style
- 太極拳
- taikyokuken
- tai chi
- 波動拳
- Hadōken
- Surge Fist
- 1999 February 20 [1994 April 15], Rumiko Takahashi, “PART.2 [海](うみ)[千](せん)[拳](けん)と[山](やま)[千](せん)[拳](けん) [PART.2 Umisenken and Yamasenken]”, in らんま½ [Ranma ½], 10th edition, volume 28 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN:
- やつの目的はおそらく、山千拳と対をなす海千拳の秘伝書。
- Yatsu no mokuteki wa osoraku, Yamasenken to tsui o nasu Umisenken no hidensho.
- He must be looking for the scroll for Umisenken, the antithesis of Yamasenken.
- Umisenken?
- Umisenken?
- やつの目的はおそらく、山千拳と対をなす海千拳の秘伝書。
- 2000 December 20 [1999 May 17], Maekawa, Takeshi, “水面の戦いの巻 [Water Struggle]”, in 新鉄拳チンミ [New Ironfist Chinmi], 2nd edition, volume 6 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, pages 158–161:
- 今度はこっちの番だソウビ‼
- Kondo wa kotchi no ban da Sōbi‼
- It’s my turn now, Sōbi‼
- Mu
- Mm?
- Tsū‥‥hai‥‥ken‼‼
- Tong‥‥bei‥‥quan‼‼
- Tsūhaiken⁉ Tsurihashi de miseta ano waza de Mizu o‥‥‼
- Tongbeiquan⁉ I saw him use this move at the suspension bridge, but now on water‥‥⁉
- 今度はこっちの番だソウビ‼
- 2001 January 23, Masami Kurumada, “女神の聖闘士の巻 [Athena’s Saints]”, in Saint星矢 [Saint Seiya], volume 1 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 60:
- ペガサス流星拳‼
- Pegasasu Ryūseiken‼
- Pegasus Meteor Fists‼
- ペガサス流星拳‼
- 2004 September 8, Nobuhiro Watsuki, “第36話 カーニバル[祭] [Chapter 36: Carnival]”, in 武装錬金 [Armed Alchemy], volume 4, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
- 直撃!ブラボー拳‼
- Chokugeki! Burabō-ken‼
- Direct! Bravo Punch‼
- 直撃!ブラボー拳‼
References
- ^ “拳”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 拳 (MC gjwen).
Recorded as Middle Korean 꿘 (Yale: kkwen) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Recorded as Middle Korean 권 (kwen) (Yale: kwen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
拳: Hán Nôm readings: quyền, quèn, long, thành
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading げん
- Japanese kanji with kan'on reading けん
- Japanese kanji with kun reading こぶし
- Japanese terms spelled with 拳 read as こぶし
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese nouns
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 拳
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 拳 read as けん
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese suffixes
- ja:Martial arts
- Japanese terms with usage examples
- Japanese words with multiple readings
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Middle Korean hanja
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters