Wiktionary:Requested entries (Albanian)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Have an entry request? Add it to the list. - But please:

  • Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
  • If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
  • Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.

Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)

There are a few things you can do to help:

  • Add glosses or brief definitions.
  • Add the part of speech, preferably using a standardized template.
  • If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
  • Please indicate the gender(s) .
  • If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
  • Don’t delete words just because you don’t know them — it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
  • Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.

Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries. See also: Wiktionary:Wanted entries/sq.

Unsorted requests[edit]

a, A [a][edit]

b, B [b][edit]

c, C [ts][edit]

  • cofë
  • copëtoj
    transitive-to chop / cop, to break, smash, destroy, shatter, to like totally fuck up. Intransitive is copëtohem[Ric Laurent] — 18:11, 27 September 2011 (UTC)

ç, Ç [tʃ][edit]

d, D [d][edit]

  • datës
  • dredh (to twist)
  • dugãj (Gheg) [dugɑ̃j] invalid IPA characters (g), replace g with ɡ / dugajë (Tosk) [dugajə] invalid IPA characters (g), replace g with ɡ : shop, store, bottega, workshop.[1] Z.

dh, DH [ð][edit]

e, E [ɛ][edit]

ë, Ë [ə][edit]

f, F [f][edit]

  • fajtor
    guilty, blameworthy. — [Ric Laurent] — 18:17, 27 September 2011 (UTC)
  • flet (needs Albanian)
    you speak; he/she/it speaks; "flas" is present 1st person singular.
    may be a misspelling of fletë which means sheet. — [ Potent portent porter ] — 22:10, 14 November 2013 (UTC)
    I wonder why people who are not Albanian make edit in it, without having any knowledge of it based on falsified dictionary made with communist glups...
    Fletë : sheet is [flet] and Talk Flêt is [flɛt] vrom Fol & Fjäl : VPNemz...
  • fresket
    I believe this is freskët. It describes a cool or chilly weather or feeling, or fresh food. — Potentportentporter (talk) 20:12, 24 August 2013 (UTC)
  • futja[2], fut[3] : insertion, introduction, entering, stick in, put in. G.Z.
  • futur (Tosk) / futun & futën[4] (Gheg): entered, implanted, inculcated, ingrafted, sank. G.Z.
  • fuqk [futɕk] (qi [tɕi]) : to put in, insert. G.Z.

g, G [g][edit]

  • garazh
    garage — [ Potent portent porter ] — 06:05, 12 November 2013 (UTC)
  • Gazmendi (Tosk) & Gazmeni (Gheg) : Happy, glad, well‑pleased ; compare Ancient Greek with ἄσμενος (ásmenos) & γαίω (gaíō) “rejoice”.. Z.G.
  • Geg gegnisht {ΓΕΓ‑ΩΝ‑ΙΣΤ‑ΗΣ} (Gheg) är Gegë Gegërishtë (egër : enraged, wild ; you say, Tosk‑beast ?} (Tosk) : vromf *γέγειος ‎(gégeios) (ion.) primitive, antique, old, ancient. & *γεγωνός ‎(gegōnós) 1. loud-sounding, sonorous, bright clear sound ; 2. loud of voice ; and not from GIGA / ΓΙΓΑ like some suggest... G.Z.
  • gici
    pig — [ Potent portent porter ] — 06:05, 12 November 2013 (UTC)

gj, GJ [ɟʑ][edit]

h, H [h][edit]

  • hajgar [ħajgɒɾ] invalid IPA characters (g), replace g with ɡ : joke, comic, fun, humor.
  • hajgare [ħajgɒɾɛ] invalid IPA characters (g), replace g with ɡ
  • hajgarexhi [ħajgɒɾedʒi] invalid IPA characters (g), replace g with ɡ

i, I [i][edit]

  • ik (needs Albanian) — go away!

j, J [j][edit]

  • jani or jahni (needs Albanian) — a type of meat as in "mish jani"
    Er, I dunno about all that. "Jani" is a guy's given name, janë is "they are", jeni (as below) is "you (pl) are)", but those are the only things I know or can find that are anything like "jani". — [Ric Laurent] — 18:01, 27 September 2011 (UTC)
    I've now seen "mish jani" on two menus in two different towns: Tirana and Berat. You can find it mentioned with Google searches too, but no explanations or pictures \-:
    No idea what exactly to do about that unless I can manage to find it online and understand wtf the description is well enough lol... Albanian is fantastically elusive. — [Ric Laurent] — 15:44, 8 October 2011 (UTC)
    I just found out from my hostel owner that "jani" might be a misspelling of "jahni" but I still can't find much under that spelling either...
    I am familiar with the "jani" spelling. It is a specific dish/manner of cooking and not a type/cut of meat. I would describe it as a thick savory (read:heartburn inducing) stew. While most "gjell" have whole vegetables or cut into big pieces, jani is mostly liquid except for the meat. Can be made without meat as well. The sauteed onions, diced tomatoes or tomato paste, and lots of water are characteristics I've seen every time. — [ Potent portent porter ] — 05:52, 12 November 2013 (UTC)
  • ju bëftë mirë (Tosk) & ju baftë mir (Gheg)
    (idiom) enjoy your meal (similar to French "bon appetit"). — [ Potent portent porter ] — 16:38, 11 November 2013 (UTC)

k, K [k][edit]

  • kavanoz
    jar (glass container) — [ Potent portent porter ] — 16:43, 11 November 2013 (UTC)
  • kërsh [qəɾʃ] (Gheg) vrôm قرش : destructed, breaked, crushed, munched. Z. Google search.
  • këtë (S.) / ket [ket] (Gheg.)
    accusative form of ky (this)[Ric Laurent] — 20:39, 10 October 2011 (UTC)
  • ketë [kɛtə] (T.) / kêtë [kæt] (G.) : everything, every, all, totus... Compare to Greek κάθε [kate / kaθɛ] (g. co.) / κήθε (a.g. ion.). (Used in Macedunia and Kosovo : Gegéios)... G.
  • kjo
    feminine form of ky (this)[Ric Laurent] — 20:39, 10 October 2011 (UTC)
  • korçe or maybe Korçe
    I think Korçë, the name of a region in Albania. — [Ric Laurent] — 20:39, 10 October 2011 (UTC)
    I agree with Mr. Laurent. — [ Potent portent porter ] — 16:43, 11 November 2013 (UTC)
  • kal [qɒl], kale [qalɛ], kalt [qalt] kalna [qalna] kalmi [qalmi] : to turn on, light up, burn. {Compare with Latin caleo, calor, calcinate, Greek κελαινός (kelainós) and Arabic قلي قلى, Syriac ܩܠܝ ܩܠܐ and Hebrew קלה : to toast, to fry, to burn, to roast, parch.}.

l, L [l][edit]

  • laf : talk, discussion, conversation, term, word, spiel vrôm Ottoman لاف.
  • loqk : adorated, venerated, loved, liked

ll, LL [ɫ][edit]

m, M [m][edit]

  • marë (Tosk) & mär[5] [mɒɾ] (Gheg) معر : shame, disgrace, fie, discomfort, encumbrance, inconvenience, trouble, bother. Z.
  • merak (needs Albanian)
    (noun) worry/concern — [ Potent portent porter ] — 16:49, 11 November 2013 (UTC)
  • miu - inflected form of mi (mouse)?
  • maxhup / magjup {compare with magjeps & magji} - gypsy, romi, tzigane, bohemian, nomad.
  • malok - other type of Albanian gypsy.

n, N [n][edit]

nj, NJ [ɲ][edit]

o, O [ɔ][edit]

p, P [p][edit]

  • për të -
    (phrase) for him/her/it; (phrase prefixing a verb in its infinitive form) so as to, in order to; — [ Potent portent porter ] — 05:32, 12 November 2013 (UTC)
  • Perëndia
    God. — [ Potent portent porter ] — 05:32, 12 November 2013 (UTC)
  • pije
    (noun sing) drink; (noun plural) drinks — [ Potent portent porter ] — 05:32, 12 November 2013 (UTC)
  • pullë : timbre, button...
  • puntor
    I think this is a misspelling (or hypercolloquial spelling) of punëtor, which as a noun is a worker or laborer, as an adjective, hardworking, diligent. Duke University's Slavic and Eurasian Language Resource Center's Albanian dictionary lists puntorsi as "diligence", but I'm pretty sure that's a misspelling of punëtorësi (punëtor+-ësi). — [Ric Laurent] — 18:34, 27 September 2011 (UTC)
    I've seen "puntor" used more frequently. — [ Potent portent porter ] — 05:32, 12 November 2013 (UTC)
  • prun / pruj (Gheg) & mbron / mbroj (Tosk) (protect : impero (im·per·ɔ), imperator (im·per·at·ɔr), Perun god of Thunder, Lightning Zeus, Perênia (Gheg) / Perëndia (Tosk) from Latin perennis)
  • përziej (Tosk)& përzij (Gheg) : blend, mix, shuffle, swirls. Z.G.

q, Q [cɕ][edit]

r, R [ɹ][edit]

rr, RR [r][edit]

s, S [s][edit]

sh, SH [ʃ][edit]

  • shënim
    (noun) mark — [ Potent portent porter ] — 06:14, 12 November 2013 (UTC)
  • shitet
    to be for sale — [Ric Laurent] — 20:46, 10 October 2011 (UTC)
  • shitjet
    definite plural of shitje - the sales — [Ric Laurent] — 20:46, 10 October 2011 (UTC)
  • shkavel (same kind to "sclavus / σκλάβος, slave / σλαύος, scally, scalawag, skellum, slang" {s/sh, v/w, c/q/k/g}, unbeliever, wrongful faith of devaluation ; can also be spelled even poly negative to "skavel")
  • shka
  • shkije : XRISTIAN STAN X
  • shkërdhy to fuck "violently" and "weirdly" with no "pity" by the Oscari Caesari... G.Z.
  • shkenisht [ʃqeniʃt] שקהן‑ישט / سقهن‑يشط : language of the "ska / shka" (slaves, Christians) ! Z.

t, T [t][edit]

th, TH [θ][edit]

  • thënukël http://htmlimg3.scribdassets.com/163mpthkn420evoj/images/460-86215454fc.jpg as it contains both the native words for "dog" (*thën/then) and "apple"(*ubël) which were substituted by the Latin loans "qen" and "mollë".
    This term is unfindable in "Lingvosoft Albanian English Dictionary" and also in "Dictionnaire Français-Albanais / Fjalor Shqip-Frengjisht, page 498, Vedat Kokona, Tiranë, 2002, ISBN 99927-726-4-6"... The JPG is prom the book of the Rossian Vladimir Orel and it is not a good source because it is based on Tosk Standard dialect and also this book is not authenticated by the Albanian Science Institute of Tirana...

u, U [u][edit]

v, V [v][edit]

w, W [w][edit]

x, X [dz][edit]

xh, XH [dʒ][edit]

  • xhiro
    a trip around a region to pass the time;
    to cycle or operate a bicycle or car's wheels without moving. — [ Potent portent porter ] — 06:35, 12 November 2013 (UTC)

y, Y [y][edit]

z, Z [z][edit]

  • zier (needs Albanian)
    possible misspelling of zjer or zjerë which mean "boiled". — [ Potent portent porter ] — 06:28, 12 November 2013 (UTC)
  • zahere : apparently (from Persian ظاهرا)
  • zlatë (T.) / zlat [zlɒt] (G.) : aluminium. (exact spelling unsure, even where this term is coming from, no one seem to know in my surroundings, used in Macedunia and Kosovo). G.
  • zūzë[6] (Tosk) & zūz zuuz (Gheg): girl, girl friend, missy, gal, moll, lass, maid, maiden. Z.

zh, ZH [ʒ][edit]

  • zhdryp : descent, go down. (possibly from Ancient greek ὑπό)