absolve
See also: absolvé
English
Etymology
2=lewh₃Please see Module:checkparams for help with this warning.
First attested in the early 15th Century. From Middle English absolven, from Latin absolvere, present active infinitive of absolvō (“set free, acquit”), from ab (“away from”) + solvō (“loosen, free, release”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /əbˈzɒlv/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /æbˈzɑlv/, /æbˈsɑlv/, /əbˈzɑlv/, /əbˈsɑlv/
Audio (US): (file)
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1145: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive) To set free, release or discharge (from obligations, debts, responsibility etc.). [First attested around 1350 to 1470.][1]
- You will absolve a subject from his allegiance.
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter "chapter-number" is not used by this template.
- (transitive, obsolete) To resolve; to explain; to solve. [Attested from the late 15th century until the mid 17th century.][1]
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 331-332,[1]
- […] he that can monsters tame, laboures atchive, riddles absolve […]
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter "chapter-number" is not used by this template.
- 1595, George Peele, The Old Wives’ Tale, The Malone Society Reprints, 1908, lines 331-332,[1]
- (transitive) To pronounce free from or give absolution for a penalty, blame, or guilt. [First attested in the mid 16th century.][1]
- (transitive, law) To pronounce not guilty; to grant a pardon for. [First attested in the mid 16th century.][1]
- 1807, w:Alexander Pope, The Odyssey by Homer (English translation):
- Absolves the just, and dooms the guilty souls.
- (transitive, theology) To grant a remission of sin; to give absolution to. [First attested in the mid 16th century.][1]
- 1597, w:William Shakespeare, Romeo and Juliet, Act 3, Scene 5:
- To make confession and to be absolved.
- (transitive, theology) To remit a sin; to give absolution for a sin. [First attested in the late 16th century.][1]
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter "chapter-number" is not used by this template.
- (transitive, obsolete) To finish; to accomplish. [Attested from the late 16th century until the early 19th century.][1]
- 1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC, line 94:
- and the work begun, how soon absolv’d,
- (transitive) To pass a course or test; to gain credit for a class; to qualify academically.
Usage notes
- (to set free, release from obligations): Normally followed by the word from.
- (to pronounce free from; give absolution for blame): Normally followed by the word from.
Synonyms
- (set free): excuse, exempt, free, release
- (pronounce free or give absolution): acquit, exculpate, exonerate, pardon, remit, vindicate
- (theology: to pronounce free or give absolution from sin): remit
Derived terms
Related terms
Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or family code in the second parameter; the value "lewh₃" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Translations
to set free
|
obsolete: to resolve or explain
|
to pronounce free or give absolution
|
law: to pronounce not guilty; to grant a pardon for
|
theology: to pronounce free or give absolution from sin
|
theology: to remit a sin; to give absolution for a sin
|
obsolete: to finish, accomplish
to pass a course or test; to gain credit for a class; to qualify academically
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “absolve”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 9.
Latin
Verb
(deprecated template usage) absolve
Portuguese
Verb
absolve
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English transitive verbs
- English terms with usage examples
- English terms with obsolete senses
- en:Law
- English terms with quotations
- en:Theology
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms