acordar
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.
Verb
acordar (first-person singular indicative present acordo, past participle acordáu)
- to remember (recall from one's memory)
- Synonym: recordar
- to pick, choose, come to an agreement
- to look after
Conjugation
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 156: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ə.kurˈda]
- IPA(key): (Balearic) [ə.korˈda]
- IPA(key): (Valencia) [a.koɾˈðaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
acordar (first-person singular present acordo, first-person singular preterite acordí, past participle acordat)
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “acordar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “acordar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “acordar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “acordar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese acordar, from Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from Latin cor.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ɐ.kuɾ.ˈdaɾ/, [ɐ.kuɾ.ˈðaɾ]
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌa.koʁ.ˈda(ʁ)/
- Hyphenation: a‧cor‧dar
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to awake; to wake up (to stop sleeping)
- Acordei às sete da manhã. ― I woke up at seven in the morning.
- Synonym: despertar (more formal)
- Antonyms: adormecer, cair no sono, dormir
- (transitive) to wake; to wake up; to awaken (to cause someone to stop sleeping)
- 2000, J. K. Rowling, Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban [Harry Potter and the Prisoner of Azkaban] (Harry Potter; 3), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 336:
- Francamente, vão acordar todo mundo!
- Honestly, you're going to wake everyone up!
- (intransitive, or transitive with para) to wake up (to) (to become aware of a serious issue)
- O país inteiro acorda para o terrorismo. ― The whole country is waking up to [the problem of] terrorism.
- Synonym: despertar
- (intransitive) to wake up (to stop being sleepy)
- Tomei um café para acordar. ― I drank some coffee to wake myself up.
- (transitive) to wake up (to cause to stop being sleepy)
- Só um energético consegue me acordar. ― Only an energy drink can wake me up.
- (transitive) to instigate; to stir up (to incite feelings)
- Os eventos acordaram a raiva dos franceses. ― The events stirred up the anger of the French.
- Synonym: instigar
- (transitive) to accord (to bring into accord)
- Os inimigos tiveram que acordar suas diferenças. ― The enemies had to accord their differences.
- Synonyms: concordar, harmonizar
- Template:pt-verb-form-of
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:acordar.
Related terms
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *accordāre, present active infinitive of *accordō, from ac- (combining form of ad (“to”)) + Latin cor (“heart”), + verb suffix -ō.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to decide, arrange
- (intransitive) to agree
- Lo acordaron por unanimidad. ― They agreed to it unanimously.
- (reflexive, acordarse de) to reach agreement
- (reflexive, acordarse de) to remember, recall
- ¿Se acuerda Ud. de esto? ― Do you remember this?
- Synonym: recordar
- (transitive) to flush, to make flush, to level
- (transitive, music) to tune
Conjugation
Related terms
Further reading
- “acordar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “acordar” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- ca:Music
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish intransitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish reflexive verbs
- es:Music