Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary

Canela

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Northern Jê *ŋgô (water) < Proto-Cerrado *ŋgôj’ (water) < (?) Proto-Jê *ŋgə̂₁j’ ~ *ŋgə̂₂j (water).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

  1. water
    Me cupê jamreara.
    They had no water./There was no water for them.
    te arỳjhy jaxir.
    The water covered the rice.

Emilian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Latin cauda.

Noun

[edit]

 f (plural )

  1. tail

Etymology 2

[edit]

From Latin caput.

Noun

[edit]

 m (plural )

  1. head
Synonyms
[edit]

Ligurian

[edit]

Noun

[edit]

 m (please provide plural)

  1. color

Sicilian

[edit]

Preposition

[edit]

  1. contraction of cu +‎ lu, literally with the

Slovincian

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *česo.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈt͡sɵ/
    • Rhymes:
    • Syllabification:

    Conjunction

    [edit]

    1. introduces a subordinate clause; that; in order to
    2. so that

    Particle

    [edit]

    1. Introduces indirect speech.
    2. as such

    Pronoun

    [edit]

    1. interrogative pronoun; what?
    2. relative pronoun; that what..., which, that

    Further reading

    [edit]

    Vietnamese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

      Sino-Vietnamese word from .

      Noun

      [edit]

      1. a paternal aunt (father's sister)
      Usage notes
      [edit]
      • In chú (paternal aunt and her husband), cậu (you girls and boys), vợ chồng (wife and husband), dượng (maternal aunt and her husband; stepmother and stepfather), the words for females always come first. In most other phrases, the words for males usually come first, except in certain poetic contexts such as mẹ cha (mum and dad) as opposed to the usual cha mẹ (dad and mum).
      Derived terms
      [edit]
      See also
      [edit]

      Pronoun

      [edit]

      1. I/me, your paternal aunt
        Antonyms: cháu, con
      2. I/me, a woman who's (presumably) slightly younger than either of your parents
        Antonyms: cháu, con
      3. you, my paternal aunt
        Antonyms: cháu, con
      4. you, a woman who's (presumably) slightly younger than either of my parents
        Antonyms: cháu, con
      5. (familiar) you, a female who's (presumably) slightly younger than me
        Synonym: em
        Antonyms: anh, tôi
      6. (honorific) you, my young mistress, my old master's daughter
      7. (formal, chiefly in fiction or translation) you, a young adult woman
        Synonym: chị
        Antonym: tôi
      8. (unfriendly) you, my wife with whom I'm not happy
        Antonym: tôi
      9. (humorous or ironic) you, Missy or young lady
        Synonym: cô nương
        Antonym: tôi
      10. (literary) she/her, that young adult woman
      Synonyms
      [edit]
      See also
      [edit]

      Etymology 2

      [edit]

      short for cô giáo (female teacher)

      Noun

      [edit]

      1. (informal) short for cô giáo (female teacher)

      Pronoun

      [edit]

      1. I/me, your older female teacher
        Antonym: em
      2. you, my older female teacher
        Antonym: em
      3. you, my or my child's female teacher who's (presumably) as old as or younger than me
        Antonym: tôi
      4. you, my child's female teacher who's (presumably) slightly older than me
        Antonym: em
      5. she/her, my/your/our female teacher
      Synonyms
      [edit]

      See also

      [edit]

      Etymology 3

      [edit]

        Sino-Vietnamese word from (lonesome).

        Pronoun

        [edit]

        1. (Chinese fiction, humble) I/me
          • 14th century, Luo Guanzhong Romance of the Three Kingdoms, Ch. 78; 1909 Vietnamese translation by Phan Kế Bính
            Hán Trung vương nói: - kết nghĩa với Quan, Trương hai em ở vườn đào, thề cùng sống thác với nhau. Nay Vân Trường chẳng may bị hại, sao hưởng phú quý một mình được!
            The King of Hanzhong said: - I swore an oath of fraternal rectitude with my two younger oath-brothers Guan, Zhang in the peach garden, pledging to live and die together. Now [Guan] Yunzhang unfortunately has been maliciously murdered, how can I enjoy riches by myself?

        See also

        [edit]

        Romanization

        [edit]

        1. Sino-Vietnamese reading of
        Derived terms
        [edit]