cerca
Asturian
Etymology
Adverb
cerca
Catalan
Verb
cerca
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Galician
Etymology 1
14th century. Probably a back-formation from Old Galician and Old Galician-Portuguese cercar (“to wall; to enclose”), from Late Latin circāre, present active infinitive of circō; or from a Vulgar Latin circa (compare Spanish cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Pronunciation
Noun
cerca f (plural cercas)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Preposition
cerca
Derived terms
References
- Template:R:DDGM
- “cerca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “cerca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian
Etymology
From Malay cerca, from Sanskrit चर्चा (carcā, “discussion, talk, inquiry, trouble”).
Pronunciation
Noun
cêrca
Derived terms
Further reading
- “cerca” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
From cercare.
Pronunciation
- Lua error in Module:it-pronunciation at line 350: When stressed vowel is e or o, it must be marked é/è or ó/ò to indicate quality: cerca
Noun
cerca f (plural cerche)
Synonyms
Verb
cerca
- inflection of cercare:
Old Irish
Pronunciation
Noun
cerca
- nominative and vocative and accusative plural of cerc
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
cerca | cherca | cerca pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese
Etymology 1
From cercar (“surround”), or from Old Galician-Portuguese cerca (“surround”), from a Vulgar Latin *circa (compare Spanish cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈseɻ.ka/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈseɾ.kɐ/
- Hyphenation: cer‧ca
Noun
cerca f (plural s)
- fence (barrier)
Synonyms
Related terms
Derived terms
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈsɛɻ.ka/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈsɛɾ.kɐ/
- Hyphenation: cer‧ca
Verb
cerca
Related terms
Etymology 2
Preposition
cerca
- around, approximately (followed by de)
Derived terms
Romanian
Etymology
From Late Latin circāre, present active infinitive of circō, from Latin circa, circus.
Pronunciation
Verb
a cerca (third-person singular present cearcă, past participle cercat) 1st conj.
Conjugation
infinitive | a cerca | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cercând | ||||||
past participle | cercat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cerc | cerci | cearcă | cercăm | cercați | cearcă | |
imperfect | cercam | cercai | cerca | cercam | cercați | cercau | |
simple perfect | cercai | cercași | cercă | cercarăm | cercarăți | cercară | |
pluperfect | cercasem | cercaseși | cercase | cercaserăm | cercaserăți | cercaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cerc | să cerci | să cerce | să cercăm | să cercați | să cerce | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cearcă | cercați | |||||
negative | nu cerca | nu cercați |
Synonyms
Derived terms
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈθeɾka/ [ˈθeɾ.ka]
- IPA(key): (Latin America) /ˈseɾka/ [ˈseɾ.ka]
- Hyphenation: cer‧ca
Audio (Latin America) (file)
Etymology 1
From Latin circa (“around”) (whence also English circa), from earlier Latin circum.
Adverb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter "comp" is not used by this template.
- close, near, around, about, nearly, nigh (referring to quantity or time-related)
- close, near, around, nigh, at hand, close at hand, in sight (spatially)
- nearby, close by
Antonyms
Derived terms
- acerca
- acercar
- cerca de
- cercanía
- cercano
- cerquita
- de cerca (“closely, close up, at close quarters; first-hand”)
- más de cerca (“more closely”)
- seguir de cerca (“to follow closely, to monitor”)
- tocar de cerca (“to hit close to home, to be close to one's heart”)
- ver de cerca (“to see up close”)
Etymology 2
From cercar, or from Old Spanish cerca, from a Vulgar Latin *circa (compare Portuguese cerca, northern Italian cerca, French cerce), from the feminine of Latin circus.
Noun
cerca f (plural cercas)
- fence (a thin artificial barrier that separates two pieces of land or a house perimeter)
- stone wall
- Synonym: (Mexico) barda
Related terms
Verb
cerca
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of cercar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of cercar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of cercar.
Further reading
- “cerca”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian adverbs
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician dated terms
- Galician adverbs
- gl:Walls and fences
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese prepositions
- pt:Walls and fences
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish basic words
- es:Walls and fences