cuma
Dalmatian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
cuma
References[edit]
- Bartoli, Matteo Giulio (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Indonesian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Malay cuma, from Classical Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā, “lazily, idly, leisurely; just for fun, without any reason, just because”).
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
cuma
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “cuma” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish cummae,[1] from Proto-Celtic *kombeyom.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cuma f (genitive singular cuma, nominative plural cumaí)
- shape, form; appearance, look, effect
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- ar an gcuma chéanna (“similarly”)
- ar an gcuma sin (“in that respect”)
- ar aon chuma (“at any rate”)
- ar chuma (“in the manner of, like”)
- ar chuma ar bith (“at any rate”)
- de réir cuma (“apparently”)
Adjective[edit]
cuma
- (with copula) equal, the same; unimportant
Derived terms[edit]
- ar nós cuma/chuma liom (“indifferent”)
- is cuma (“it doesn't matter”)
- is cuma liom (“it is all the same to me; I don't care”)
- is cuma duit (“it doesn’t matter to you; it is none of your business”)
- nach cuma? (“so what?”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cuma | chuma | gcuma |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “cummae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 34
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “cuma”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “cuma” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “cuma” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Kanakanabu[edit]
Noun[edit]
cuma
Kikuyu[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Swahili chuma.[1]
Pronunciation[edit]
- This u is pronounced long.[1]
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together with ndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including cindano, huko, iburi, igego, igoti, ini (pl. mani), inooro, irigũ, irũa, iturubarĩ (pl. maturubarĩ), kĩbaata, kĩmũrĩ, kũgũrũ, mũciĩ, mũgeni, mũgũrũki, mũmbirarũ, mũndũ, mũri, mũthuuri, mwaki (“fire”), mwario (“way of speaking”), mbogoro, nda, ndaka, ndigiri, ngo, njagathi, njogu, nyondo (“breast(s)”), and so on.[2]
Noun[edit]
cuma class 9 (plural macuma) or cuma class 9/10 (plural cuma)
Derived terms[edit]
(Nouns)
- gĩcuma class 7
See also[edit]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 “cuma” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 74. Oxford: Clarendon Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Malay[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (Johor-Selangor) IPA(key): /t͡ʃumə/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /t͡ʃuma/
- Rhymes: -umə, -mə, -ə
- Rhymes: -a
Adverb[edit]
cuma (Jawi spelling چوما)
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- “cuma” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old English[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *kumô, equivalent to cuman + -a.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cuma m
- guest
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- Fēower and fīftiġ. Be cumena andfenġe.
- 54. On the receiving of guests.
- c. 992, Ælfric, "On the Greater Litany"
- Wē sind eall cuman on þissum līfe, and ūre eard nis nā hēr, ac wē sind hēr swelċe weġfērende menn. Ān cymþ, ōðer færeþ. Sē biþ ācenned, sē ōðer forþfæreþ and rȳmþ him setl.
- We are all guests in this life, and our home is not here, but we're here as wayfaring people. One person comes, another goes. One is born, another dies and makes them room.
- c. 973, Æthelwold, translation of the Rule of Saint Benedict
- stranger
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
- Iċ wæs cuma and ġē mē inn laðodon.
- I was a stranger and you invited me in.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 25:35
Declension[edit]
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Middle High German and Old High German zoum, from Proto-Germanic *taumaz (“tether, rope, cord, strap, bridle”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cuma f
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- cuma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cuma in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: cu‧ma
Contraction[edit]
cuma f sg
- (Portugal, informal) Contraction of com uma (“with a (feminine)”): feminine of cum
- Tou cuma fome!
- I'm so hungry!
- (literally, “I'm with a hunger!”)
Spanish[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cuma m (plural cumas)
Further reading[edit]
- “cuma”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Ternate[edit]
Etymology[edit]
From Malay cuma, from Tamil சும்மா (cummā).
Adverb[edit]
cuma
Synonyms[edit]
Turkish[edit]
Etymology[edit]
From Arabic اَلْجُمْعَة (al-jumʕa).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cuma (definite accusative cumayı, plural cumalar)
Declension[edit]
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | cuma | |
Definite accusative | cumayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | cuma | cumalar |
Definite accusative | cumayı | cumaları |
Dative | cumaya | cumalara |
Locative | cumada | cumalarda |
Ablative | cumadan | cumalardan |
Genitive | cumanın | cumaların |
See also[edit]
Days of the week in Turkish · haftanın günleri (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
pazar | pazartesi | salı | çarşamba | perşembe | cuma | cumartesi |
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Tamil
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ma
- Rhymes:Indonesian/ma/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian adverbs
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeyh₂- (strike)
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Irish adjectives
- Kanakanabu lemmas
- Kanakanabu nouns
- xnb:People
- Kikuyu terms borrowed from Swahili
- Kikuyu terms derived from Swahili
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Kikuyu class 10 nouns
- ki:Metals
- Malay terms borrowed from Tamil
- Malay terms derived from Tamil
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/umə
- Rhymes:Malay/mə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay adverbs
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms suffixed with -a (agent noun)
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:People
- Polish terms borrowed from Middle High German
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/uma
- Rhymes:Polish/uma/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Nautical
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese contractions
- Portuguese Portuguese
- Portuguese informal terms
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uma
- Rhymes:Spanish/uma/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish slang
- Chilean Spanish
- Ternate terms borrowed from Malay
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms derived from Tamil
- Ternate lemmas
- Ternate adverbs
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio links
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Days of the week