Jump to content

estado

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Estado

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish estado (Spanish fathom, state, status), from Latin stātus (standing, state, status). Doublet of state, status, estate, and stade.

Noun

[edit]

estado (plural estados)

  1. (historical) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 1.67 m.

Synonyms

[edit]

Coordinate terms

[edit]

Translations

[edit]

Eastern Huasteca Nahuatl

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish estado.

Noun

[edit]

estado

  1. state

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

From esti +‎ -ado. First attested in 1888.[1]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /esˈtado/
  • Rhymes: -ado
  • Syllabification: es‧ta‧do

Noun

[edit]

estado (accusative singular estadon, plural estadoj, accusative plural estadojn)

  1. existence
    Synonyms: ekzistado, ekzisto
    • 1907, Xavier de Maistre, translated by Sam. Meyer, Vojaĝo interne de mia ĉambro[1], Librairie Hachette et Cie, page 10:
      Ĉu estas ĝojo pli agrabla ol tiamaniere plivastigi la ekziston, okupi samtempe la teron kaj la ĉielon, kaj, por tiel diri, duobligi sian estadon?
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1911 April, Fervoja Esperantisto[2], volume 1, number 3, Internacieco de la fervojoj, page 7:
      La homo nun ne plu povas ekzisti sen fervojo, tiam ankaŭ li havas rajtojn je ĝia estado.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1935, Edmond Privat, Interpopola Konduto[3], Budapest: Literatura Mondo, Animo Nacia, page 9:
      Multaj en sia koro miris tiom ami sian landon; kaj same kiel neatendita doloro vekas ĉe ni profundan konon pri nia korpo kaj lumigas al ni realaĵon nature nesenteblan, tiel same la fulmotondra eksento pri la ekzisto de l’milito aperigis kaj rekonigis al ĉiuj la realan estadon de tiu patrujo, tiu nedirebla io, tiu aĵo nedifinebla senpasie, kiun identigas nek raso, nek lingvo, nek tero, nek interesoj, eĉ ne historio: kiun analizo povas eĉ nei, sed kiu similas (ĝuste per tio kaj per ĝia pruvita tutpotenco) al amo pasia, al kredo, al iu el tiuj misteraj posedoj, kiuj kondukas la homon tien, kien li ne sciis, ke li kapablas iri — trans sin mem.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. presence, stay (clarification of this definition is needed (see Tea Room discussion).)
    Synonym: ĉeesto
    • 1895 December, Lingvo Internacia[4], Impresoj de svedoj, vojaĝantaj en Rusujo, page 6:
      Vortoj ne povas esprimi nian ravon, vidante tiun belecon de l’ naturo kaj bonecon de l’ homoj, kiun montris al ni nia estado en Krim: ankoraŭ nun, kiam ni parolas pri ĝi, okazas ke la koro bategas, la okulo ploretas kaj la voĉo engorĝiĝas…
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1929, L. L. Zamenhof, edited by Johannes Dietterle, Originala Verkaro [Original Works]‎[5] (paperback), Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn, page 420:
      Antaŭvidante nur mokojn kaj persekutojn, mi decidis kaŝi antaŭ ĉiuj mian laboron. Dum 5½ jaroj de mia estado en universitato, mi neniam parolis kun iu pri mia afero.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1935, Felikso Zamenhof, edited by Edvardo Wiesenfeld, Verkoj de FeZ[6], Literatura Mondo, pages 160-161:
      Estis inter ni unu — citroneto oni ĝin nomis — kiu post longa estado ĉe homoj revenis al patro Valentino por saniĝi.
      (please add an English translation of this quotation)

References

[edit]

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Old Galician-Portuguese estado, from Latin status, from Proto-Italic *status, from Proto-Indo-European *steh₂-.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /esˈtado/ [es̺ˈt̪a.ð̞ʊ]
    • Rhymes: -ado
    • Hyphenation: es‧ta‧do

    Noun

    [edit]

    estado m (plural estados)

    1. state
    2. status

    Derived terms

    [edit]

    Participle

    [edit]

    estado (feminine estada, masculine plural estados, feminine plural estadas)

    1. past participle of estar

    Old Galician-Portuguese

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

      Inherited from Latin status, from Proto-Italic *status, from Proto-Indo-European *steh₂-.

      Noun

      [edit]

      estado m (uncountable)

      1. state; condition
      2. status (person’s position or standing)
      Descendants
      [edit]
      • Fala: estau
      • Galician: estado
      • Portuguese: estado

      Etymology 2

      [edit]

      See the etymology of the corresponding lemma form.

      Participle

      [edit]

      estado

      1. past participle of estar

      References

      [edit]

      Portuguese

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
       

      Etymology 1

      [edit]

        Inherited from Old Galician-Portuguese estado, from Latin status, from Proto-Italic *status, from Proto-Indo-European *steh₂-. Doublet of status.

        Noun

        [edit]

        estado m (plural estados)

        1. state (subdivision of a nation)
        2. status, condition, standing
          Synonyms: condição, situação, status
        3. (proscribed) alternative letter-case form of Estado
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Participle

        [edit]

        estado (invariable)

        1. past participle of estar

        References

        [edit]

        Spanish

        [edit]

        Etymology

        [edit]

        Inherited from Latin stātus (state, status, standing). As a unit of length, from the distance approximating the height of a grown man. Doublet of estatus. Cognate with English state.

        Pronunciation

        [edit]
        • IPA(key): /esˈtado/ [esˈt̪a.ð̞o]
        • Rhymes: -ado
        • Syllabification: es‧ta‧do

        Noun

        [edit]

        estado m (plural estados)

        1. country, land (any broad area or territory)
          Synonym: país
        2. (proscribed) alternative letter-case form of Estado (state, a territory with a formally recognized sovereign government; administration, its government)
        3. state (a province, particularly a fairly autonomous one within a federation)
        4. state, status (a condition)
          Synonyms: situación, estatus
        5. (historical) estado, Spanish fathom (a traditional unit of length equivalent to about 167 cm)
          Synonyms: braza, toesa

        Hyponyms

        [edit]

        Coordinate terms

        [edit]

        Derived terms

        [edit]
        [edit]

        Descendants

        [edit]

        Participle

        [edit]

        estado (feminine estada, masculine plural estados, feminine plural estadas)

        1. past participle of estar

        Further reading

        [edit]

        Tagalog

        [edit]
        Tagalog Wikipedia has an article on:
        Wikipedia tl

        Etymology

        [edit]

        Borrowed from Spanish estado, from Latin stātus.

        Pronunciation

        [edit]

        Noun

        [edit]

        estado (Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜆᜇᜓ)

        1. state, country (sovereign polity)
          Synonyms: bansa, nasyon
        2. condition, situation
          Synonyms: kalagayan, sitwasyon, katayuan, lagay, tayo
        3. status, rank
          Synonym: ranggo
        4. married state
          Synonyms: buhay-may-asawa, pag-kamay-asawa
        5. adult stage

        Derived terms

        [edit]
        [edit]

        References

        [edit]
        • estado”, in Pinoy Dictionary, 2010–2026.

        Further reading

        [edit]
        • estado”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018