sto
English[edit]
Noun[edit]
sto
- (slang) Pronunciation spelling of store.
Czech[edit]
< 99 | 100 | 101 > |
---|---|---|
Cardinal : sto Ordinal : stý | ||
Etymology[edit]
Inherited from Old Czech sto, from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sto n
- hundred (100)
Declension[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- sto in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- sto in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- sto in Internetová jazyková příručka
Ingrian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Russian что (što).
Pronunciation[edit]
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈsto/, [ˈs̠to̞]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈsto/, [ˈʃto̞]
- Rhymes: -o
- Hyphenation: sto
Conjunction[edit]
sto
- (+ indicative) that
Synonyms[edit]
References[edit]
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 545
- Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[1], →ISBN, page 75
Italian[edit]
Alternative forms[edit]
- stò (misspelling)
Pronunciation[edit]
Phrase[edit]
sto
- (colloquial) Ellipsis of sto bene (“I'm fine”).
Verb[edit]
sto
See also[edit]
References[edit]
- sto in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Kashubian[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Numeral[edit]
sto
Further reading[edit]
- “sto”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “sto”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Latin[edit]
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /stoː/, [s̠t̪oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /sto/, [st̪ɔː]
Audio (Classical) (file)
Etymology 1[edit]
From Proto-Italic *staēō, from Proto-Indo-European *sth₂éh₁yeti, stative verb from *steh₂-.
Cognate with Sanskrit तिष्ठति (tíṣṭhati) (root स्था (sthā)), Persian ایستا (istâ, “standing; stopping”), Old Norse standa, Ancient Greek ἵστημι (hístēmi), στάσις (stásis), Bulgarian стоя (stoja), Old English standan (whence English stand).
By its appearance through Latin sound laws, this stative verb, against all others of this class in the 2nd conjugation, belongs to the 1st conjugation. The perfect and supine stems are shared with sistō, the corresponding athematic verb from the same Indo-European root.
Verb[edit]
stō (present infinitive stāre, perfect active stetī, supine statum); first conjugation, impersonal in the passive
- I stand
- Synonym: astō
- I stay, remain
- I cost, I am set at, stand at (e.g., a price)
- (Medieval Latin) I am
- (Medieval Latin) I am [located at]
- (Medieval Latin) I live
Conjugation[edit]
Passive forms exist only in the third-person singular.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “sto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- I am firmly resolved: stat mihi sententia (Liv. 21. 30.)
- to insist on a point: tenere aliquid; stare in aliqua re
- to abide by one's undertaking: promisso stare
- a thing costs much, little: aliquid magno, parvo stat, constat
- the state is secure: res publica stat (opp. iacet)
- to be on a person's side (not ab alicuius partibus): ab (cum) aliquo stare (Brut. 79. 273)
- the issue of the day was for a long time uncertain: diu anceps stetit pugna
- the victory cost much blood and many wounds, was very dearly bought: victoria multo sanguine ac vulneribus stetit (Liv. 23. 30)
- to ride at anchor: in ancoris esse, stare, consistere
- (ambiguous) my position is considerably improved; my prospects are brighter: meliorem in statum redigor
- (ambiguous) to restore a man to his former position: aliquem in antiquum statum, in pristinum restituere
- (ambiguous) a periodically recurring (annual) sacrifice: sacrificium statum (solemne) (Tusc. 1. 47. 113)
- (ambiguous) to restore the ancient constitution: rem publicam in pristinum statum restituere
- (ambiguous) to endanger the existence of the state: statum rei publicae convellere
- I am firmly resolved: stat mihi sententia (Liv. 21. 30.)
Etymology 2[edit]
From Proto-Italic *(s)ta(je)-tōd (“must steal”), from Proto-Indo-European *(s)teh₂-, see also Hittite [script needed] (tāyezzi), [script needed] (tāyazzi, “to steal”), Old Irish táid (“thief”), Sanskrit तायु (tāyú, “thief”), Avestan 𐬙𐬁𐬫𐬎 (tāyu, “thief”), Ancient Greek τητάω (tētáō, “to deprive”), τηΰσιος (tēǘsios, “deceptive, (in) vain”) (Doric τᾱΰσιος (tāǘsios)).[1]
Failed to survive for its homonymy with the ordinary verb for “stand" (see Etymology 1 above).[2]
Verb[edit]
stō (singular future active imperative statōd); first conjugation
- (Old Latin) to steal
- 7th–5th century BC, Duenos inscription:
- 𐌃𐌖𐌄𐌍𐌏𐌔𐌌𐌄𐌃𐌅𐌄𐌂𐌄𐌃𐌄𐌍𐌌𐌀𐌍𐌏𐌌𐌄𐌉𐌍𐌏𐌌𐌃𐌖𐌄𐌍𐌏𐌉𐌍𐌄𐌌𐌄𐌃𐌌𐌀𐌋𐌏𐌔𐌕𐌀𐌕𐌏𐌃
- DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
duenos mēd fēced en mānōm (m)einom duenōi nē mēd malo(s) statōd - A good man made me (in good intention?) for a good man; may I not be stolen by an evil man.
- DVENOSMEDFECEDENMANOMEINOMDVENOINEMEDMALOSTATOD
- 7th–5th century BC, Duenos inscription:
References[edit]
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “(s)ta”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 584
- ^ H. Rix, "Das letzte Wort der Duenos-Inschrif", MSS, 46, 1985, pp. 193 ff.; H. Eichner, "Reklameniamben aus Roms Königszeit", Die Sprache, 34, 1988-90, p. 216.
Ligurian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sto (feminine singular sta, masculine plural sti, feminine plural ste)
Synonyms[edit]
See also[edit]
Lower Sorbian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Numeral[edit]
sto
- hundred (100)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Verb[edit]
sto
Norwegian Nynorsk[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse stóð. Related to stå.
Noun[edit]
sto f (definite singular stoa, indefinite plural stoer, definite plural stoene)
Noun[edit]
sto n (definite singular stoet, indefinite plural sto, definite plural stoa)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
sto
References[edit]
- “sto” in The Nynorsk Dictionary.
- “sto”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
Anagrams[edit]
Piedmontese[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sto
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Polish[edit]
1,000 | ||||
← 90 | ← 99 | 100 | 200 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: setny Adverbial: stokrotnie, stukrotnie, stokroć, sto razy Multiplier: stokrotny, stukrotny Fractional: procent Numeral noun: setka Relational adjective: setkowy Prefix: stu- |
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish sto, from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
sto
- one hundred
Declension[edit]
See also[edit]
- dwieście (“two hundred”)
- trzysta (“three hundred”)
- czterysta (“four hundred”)
- pięćset (“five hundred”)
- sześćset (“six hundred”)
- siedemset (“seven hundred”)
- osiemset (“eight hundred”)
- dziewięćset (“nine hundred”)
Further reading[edit]
- sto in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- sto in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian[edit]
← 10 | ← 90 | 100 | 1,000 → [a], [b] | |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: stoti Adverbial: stoput Multiplier: stostruk Collective: stotoro Fractional: stotina |
Etymology 1[edit]
From Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
stȏ (Cyrillic spelling сто̑)
Derived terms[edit]
- dvjesto (“two hundred”), dvjesta
- petsto m (“five hundred”), pet stotina f
Etymology 2[edit]
From Proto-Slavic *stolъ.
Doublet of àstāl, from the same ultimate source only borrowed through Hungarian.
Alternative forms[edit]
- stȏl (Croatian)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
stȏ m (Cyrillic spelling сто̑)
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Slovak[edit]
1,000 | ||||
← 90 | ← 99 | 100 | 200 → | 1,000 → |
---|---|---|---|---|
10 | ||||
Cardinal: sto Ordinal: stý Collective: stotoro Qualitative: stotoraký |
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
sto
- hundred (100)
Usage notes[edit]
- Usually not declined when used in conjunction with other numerals.
Declension[edit]
Further reading[edit]
- sto in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Slovene[edit]
< 99 | 100 | 101 > |
---|---|---|
Cardinal : stó Ordinal : stôti Adverbial : stókrat | ||
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
stọ̑
Inflection[edit]
Declension of sto (numeral, irregular) | |||
---|---|---|---|
nom. plur. | [Term?] | ||
gen. plur. | [Term?] | ||
plural | |||
nominative | stó | ||
accusative | stó | ||
genitive | stôtih | ||
dative | stôtim | ||
locative | stôtih | ||
instrumental | stôtimi |
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Swedish stōþ, from Old Norse stóð, from Proto-Germanic *stōdą. Compare Icelandic stóð.
Noun[edit]
sto n
Declension[edit]
Declension of sto | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | sto | stoet | ston | stona |
Genitive | stos | stoets | stons | stonas |
Synonyms[edit]
Hypernyms[edit]
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Upper Sorbian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *sъto, from Proto-Balto-Slavic *śímta, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Numeral[edit]
sto
- hundred (100)
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English pronunciation spellings
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech terms with audio links
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech neuter nouns
- Czech cardinal numbers
- cs:Hundred
- Ingrian terms borrowed from Russian
- Ingrian terms derived from Russian
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/o
- Rhymes:Ingrian/o/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian phrases
- Italian colloquialisms
- Italian ellipses
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Kashubian terms inherited from Proto-Indo-European
- Kashubian terms derived from Proto-Indo-European
- Kashubian lemmas
- Kashubian numerals
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Medieval Latin
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with irregular perfect
- Latin verbs with impersonal passive
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)teh₂-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Old Latin lemmas
- Latin reduplicative verbs
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian adjectives
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian numerals
- Lower Sorbian cardinal numbers
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese adjectives
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔ
- Rhymes:Polish/ɔ/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish numerals
- Polish cardinal numbers
- pl:Hundred
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian numerals
- Serbo-Croatian cardinal numbers
- Serbo-Croatian doublets
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- sh:Furniture
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovak terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak numerals
- Slovak cardinal numbers
- sk:Numbers
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene numerals
- Slovene cardinal numbers
- sl:Numbers
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Horses
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Indo-European
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Indo-European
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian numerals
- Upper Sorbian cardinal numbers