mando
English
Etymology
Pronunciation
Noun
mando (plural mandos)
- (disc golf, colloquial) A mandatory, a sign or line that require the path of the disc to be above, below or to one side of it.
Anagrams
Asturian
Verb
(deprecated template usage) mando
Basque
Noun
mando ?
Chavacano
Etymology
Noun
mando
Galician
Verb
mando
Italian
Pronunciation
Verb
mando
Anagrams
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈman.doː/, [ˈmän̪d̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈman.do/, [ˈmän̪d̪o]
Etymology 1
2=deh₃Please see Module:checkparams for help with this warning.
From manus (“hand, handwriting, power”) + dō (“I give, I offer or render”) or *-dō (“put”).
Verb
mandō (present infinitive mandāre, perfect active mandāvī, supine mandātum); first conjugation
- I order, command
- I put in hand; deliver over
- I commit, consign
- I confide
- I commission
- I put in writing
- I send word to
- I entrust
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “mando”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mando”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mando in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to impress on the memory: memoriae mandare aliquid
- to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
- to impress a thing on one's memory, mind: aliquid animo mentique penitus mandare (Catil. 1. 11. 27)
- to put down in writing: litteris mandare or consignare aliquid (Acad. 2. 1. 2)
- to entrust some one with an official duty, a province: provinciam alicui decernere, mandare
- to invest a person with a position of dignity: honores alicui mandare, deferre
- to take to flight: fugae se mandare (B. G. 2. 24)
- to flee headlong: praecipitem se fugae mandare
- (ambiguous) to entrust a matter to a person; to commission: mandatum, negotium alicui dare
- (ambiguous) to execute a commission: mandatum exsequi, persequi, conficere
- to impress on the memory: memoriae mandare aliquid
Etymology 2
From Proto-Indo-European *mendʰ- (“to chew”).
Verb
mandō (present infinitive mandere, perfect active mandī, supine mānsum); third conjugation
Conjugation
Derived terms
Noun
mandō m (genitive mandōnis); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mandō | mandōnēs |
Genitive | mandōnis | mandōnum |
Dative | mandōnī | mandōnibus |
Accusative | mandōnem | mandōnēs |
Ablative | mandōne | mandōnibus |
Vocative | mandō | mandōnēs |
Portuguese
Etymology
From mandar (“to order; to command”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈmɐ̃.du/
- Hyphenation: man‧do
Noun
mando m (plural mandos)
Synonyms
- (order): ordem, comando
- (authority): comando, autoridade
Verb
mando
Spanish
Pronunciation
Noun
mando m (plural mandos)
Synonyms
- (remote control): mando a distancia, telemando, control remoto, control
Derived terms
Verb
mando
Related terms
Categories:
- English clippings
- English terms suffixed with -o
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ændəʊ
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Disc golf
- English colloquialisms
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin compound terms
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:People
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar