roman
English
Pronunciation
Adjective
roman (not comparable)
- (of type, typography) upright, as opposed to italic
- Antonyms: italic, italicised, italicized, oblique, slanted, sloped
- (of text, computing) of or related to the Latin alphabet
Noun
roman (uncountable)
- (typography) One of the main three types used for the Latin alphabet (the others being italics and blackletter), in which the ascenders are mostly straight.
Derived terms
- Times New Roman (proprietary)
See also
Roman type on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
Azerbaijani
Etymology
Likely from Russian рома́н (román), ultimately from French roman.
Noun
roman
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | roman | romanlar |
definite accusative | romanı | romanları |
dative | romana | romanlara |
locative | romanda | romanlarda |
ablative | romandan | romanlardan |
definite genitive | romanın | romanların |
Catalan
Pronunciation
Verb
roman
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Crimean Tatar
Noun
roman (accusative [please provide], plural [please provide])
Declension
nominative | roman |
---|---|
genitive | romannıñ |
dative | romanğa |
accusative | romannı |
locative | romanda |
ablative | romandan |
Danish
Noun
roman c (singular definite romanen, plural indefinite romaner)
- novel (work of fiction)
Declension
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | roman | romanen | romaner | romanerne |
genitive | romans | romanens | romaners | romanernes |
References
- “roman” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
Pronunciation
Noun
roman m (plural romans, diminutive romannetje n)
- novel (work of fiction)
Derived terms
French
Pronunciation
Etymology 1
In the 19th century, borrowed from Latin romanus.[1] or from the French noun below [2], originally from Old French romanz (“common language”).
Adjective
roman (feminine romane, masculine plural romans, feminine plural romanes)
See also
Etymology 2
From Old French romanz (“common language (as opposed to Latin)”), from Vulgar Latin romanicē (“in the way of the Romans (as opposed to the Franks)”), from Latin rōmānicus < rōmānus.[3]. The meaning “common language” changed into “book in common language” and then into “adventure novel”.[1] See also romance, of the same ultimate origin but borrowed through Spanish.
Noun
roman m (plural romans)
- novel (work of fiction)
- (colloquial) a very long text
- Il nous écrit un roman encore. ― (please add an English translation of this usage example) See pavé.
Derived terms
Descendants
- → Russian: рома́н (román) (see there for further descendants)
References
- ↑ 1.0 1.1 Picoche, Jacqueline with Jean-Claude Rolland (2009) “Annexe IV, roman”, in Dictionnaire étymologique du français (in French), Paris: Dictionnaires Le Robert
- ^ http://www.cnrtl.fr/etymologie/roman
- ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) “roman”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
Further reading
- “roman”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
Etymology 1
From Dutch roman, from French roman, from Old French romanz (“common language (as opposed to Latin)”), from Vulgar Latin romanicē (“in the way of the Romans (as opposed to the Franks)”), from Latin rōmānicus < rōmānus.
Pronunciation
Noun
roman (first-person possessive romanku, second-person possessive romanmu, third-person possessive romannya)
Etymology 2
Form Dutch romance, from German Romanze, from French romance, from Spanish romance, itself probably a borrowing from either Old French romanz or Old Occitan romans, meaning a narrative work in the vernacular speech, from Vulgar Latin *romanĭce (“in a Roman manner”), ultimately from Latin rōmānicus.
Pronunciation
Noun
roman (first-person possessive romanku, second-person possessive romanmu, third-person possessive romannya)
- (colloquial) love story.
Further reading
- “roman” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingue
Adjective
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Noun
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Norwegian Bokmål
Etymology
Pronunciation
Noun
roman m (definite singular romanen, indefinite plural romaner, definite plural romanene)
- a novel (work of fiction)
Derived terms
References
- “roman” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
Noun
roman m (definite singular romanen, indefinite plural romanar, definite plural romanane)
- a novel (work of fiction)
Derived terms
References
- “roman” in The Nynorsk Dictionary.
Romanian
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from French roman (“novel, epic”), from Old French romanz.
Noun
roman n (plural romane)
Declension
Etymology 2
Borrowed from French roman (“a medieval romance”).
Noun
roman n (plural romane)
- Medieval romance
Declension
Etymology 3
Borrowed from Latin rōmānus. Doublet of român (“Romanian”) and rumân, which was inherited.
Adjective
roman m or n (feminine singular romană, masculine plural romani, feminine and neuter plural romane)
Declension
Noun
roman m (plural romani, feminine equivalent romană)
Declension
Related terms
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
Noun
ròmān m (Cyrillic spelling ро̀ма̄н)
- novel (work of fiction)
Declension
References
- “roman” in Hrvatski jezični portal
Slovene
Pronunciation
Noun
romȃn m inan
- novel (work of fiction)
Inflection
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | román | ||
gen. sing. | romána | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
román | romána | románi |
genitive (rodȋlnik) |
romána | románov | románov |
dative (dajȃlnik) |
románu | románoma | románom |
accusative (tožȋlnik) |
román | romána | románe |
locative (mẹ̑stnik) |
románu | románih | románih |
instrumental (orọ̑dnik) |
románom | románoma | románi |
Swedish
Pronunciation
audio: (file)
Noun
roman c
- novel (work of fiction)
Declension
Declension of roman | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | roman | romanen | romaner | romanerna |
Genitive | romans | romanens | romaners | romanernas |
Related terms
See also
Turkish
Etymology
Pronunciation
Noun
roman (definite accusative romanı, plural romanlar)
- novel (work of fiction)
Declension
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Typography
- en:Computing
- English nouns
- English uncountable nouns
- Azerbaijani terms derived from Russian
- Azerbaijani terms derived from French
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Linguistics
- fr:Art
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French doublets
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French colloquialisms
- French terms with usage examples
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Vulgar Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Indonesian terms derived from German
- Indonesian terms derived from Spanish
- Indonesian terms derived from Old Occitan
- Indonesian colloquialisms
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Literature
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Literature
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Old French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian doublets
- Romanian adjectives
- Romanian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns