tim

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin thymus.

Noun[edit]

tim m (plural tims)

  1. thymus

Etymology 2[edit]

From English team.

Noun[edit]

tim m (plural tims)

  1. team

Further reading[edit]


Drehu[edit]

Noun[edit]

tim

  1. water

References[edit]

  • Claire Moyse-Faurie, Le drehu: langue de Lifou (îles Loyauté) : phonologie, morphologie, syntaxe (1983)

Hausa[edit]

Etymology 1[edit]

From English team.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tîm m

  1. sports team

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Ideophone[edit]

tîm

  1. Alternative form of tîk (something heavy falling)

Indonesian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈtɪm]
  • Hyphenation: tim

Etymology 1[edit]

From Dutch team, from English team, from Middle English teme, from Old English tēam (child-bearing, offspring, brood, set of draught animals), from Proto-Germanic *taumaz (that which draws or pulls), from Proto-Germanic *taugijaną, *tugōną, *teuhōną, *teuhaną (to lead, bring, pull, draw), from Proto-Indo-European *dewk- (to pull, lead).

Noun[edit]

tim (first-person possessive timku, second-person possessive timmu, third-person possessive timnya)

  1. team, any group of people involved in the same activity, especially sports or work.
    Synonyms: kelompok, regu

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

tim

  1. to steam (cook with steam)
    Synonym: mengetim
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Noun[edit]

tim (first-person possessive timku, second-person possessive timmu, third-person possessive timnya)

  1. Nonstandard spelling of tin.

Further reading[edit]


Kom (Cameroon)[edit]

Verb[edit]

tim

  1. to dig, to unearth
  2. to shoot; to throw
  3. to weave; to embroider
  4. to build

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)

Middle English[edit]

Noun[edit]

tim

  1. Alternative form of tyme (time)

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From English team.

Noun[edit]

tim m (Cyrillic spelling тим)

  1. team (group of people)
    Svaki tim ima na raspolaganju 54 igrača.Every team has 54 players to use.

Declension[edit]


Tagalog[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from English team.

Noun[edit]

tim

  1. team
    Synonym: koponan

Etymology 2[edit]

See tiim.

Adjective[edit]

tim

  1. Alternative form of tiim
Derived terms[edit]

Ternate[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

tim

  1. a Alternative form of timi (to skin, peel)

Conjugation[edit]

Conjugation of tim
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st totim fotim mitim
2nd notim nitim
3rd Masculine otim itim, yotim
Feminine motim
Neuter itim
- archaic

References[edit]

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English team.

Noun[edit]

tim

  1. team

Vietnamese[edit]

Etymology[edit]

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: tâm). Doublet of tâm.

For some examples of ‹i› in vernacular loans versus ‹â› in standard Sino-Vietnamese, see also phím, kịp, kín, nhịn.

The figurative usage of the word "heart" seen in Modern Vietnamese is at least partially due to foreign influence. Traditionally, the locations for psychological states and feelings are bụng (belly, abdomen), lòng (intestines, entrails), dạ (stomach, the inside).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(classifier quả, trái, con) tim (, 𦙦, 𬚲)

  1. (anatomy, cardiology) a heart
    • 1983, Homer, Phan Thị Miến, transl., Ô-đi-xê [The Odyssey]:
      Khi Uy-lít-xơ từ phòng tắm bước ra, trông người đẹp như một vị thần. Người trở về chỗ cũ, ngồi đối diện với Pê-nê-lốp, trên chiếc ghế bành ban nãy, rồi nói với nàng :
      — Khốn khổ ! Hẳn là các vị thần trên núi Ô-lem-pơ đã ban cho nàng một trái tim sắt đá hơn ai hết trong đám đàn bà yếu đuối, vì một người khác chắc không bao giờ có gan ngồi cách xa chồng như thế, khi chồng đi biền biệt hai mươi năm trời, trải qua bao nỗi gian truân, nay mới trở về xứ sở. Thôi, già ơi ! Già hãy kê cho tôi một chiếc giường để tôi ngủ một mình, như bấy lâu nay, vì trái tim trong ngực nàng kia là sắt.
      When Odysseus came back out of the bathroom, he looked as majestic as a god. He returned to his seat, facing Penelope, on that bench, and told her:
      — For goodness’ sake! The Olympians must have granted you the hardest heart among the frail women, because no one else would be fine sitting that far from her husband, one that has gone for twenty years, been through all kinds of struggle, only just back now in his homeland. Forget it, my nurse! Just prepare me a bed in which I can sleep alone, just like I have all this time, because that lady’s heart is made of iron.

Volapük[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English time.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tim (nominative plural tims)

  1. time

Declension[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]


Westrobothnian[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse tíma.

Verb[edit]

tim (preterite timä)

  1. (impersonal) to happen