Jump to content

tim

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Timbe.

Symbol

[edit]

tim

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Timbe.

See also

[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin thymus.

Noun

[edit]

tim m (plural tims)

  1. thymus

Etymology 2

[edit]

Borrowed from English team.

Noun

[edit]

tim m (plural tims)

  1. team

Further reading

[edit]

Dinka

[edit]

Noun

[edit]

tim (plural tiim)

  1. tree, wood

References

[edit]
  • Roger Blench (2005), Dinka-English Dictionary[1], page 164

Drehu

[edit]

Noun

[edit]

tim

  1. water

References

[edit]
  • Claire Moyse-Faurie, Le drehu: langue de Lifou (îles Loyauté) : phonologie, morphologie, syntaxe (1983)

Hausa

[edit]

Etymology 1

[edit]

From English team.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tîm m

  1. sports team

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Ideophone

[edit]

tîm

  1. alternative form of tîk (something heavy falling)

Indonesian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English team, from Middle English teme, from Old English tēam. Doublet of tom.

Noun

[edit]

tim (plural tim-tim)

  1. team (any group of people involved in the same activity, especially sports or work)
    Synonym: regu

Etymology 2

[edit]

From Hokkien 𤆤 (tīm).

Verb

[edit]

tim (active mengetim, passive ditim)

  1. to steam (to cook with steam, especially of a Chinese cooking)
    Synonym: kukus

Adjective

[edit]

tim (comparative lebih tim, superlative paling tim)

  1. steamed (cooked by steaming)
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Noun

[edit]

tim (plural tim-tim)

  1. nonstandard form of tin

Further reading

[edit]

Kom (Cameroon)

[edit]

Verb

[edit]

tim

  1. to dig, to unearth
  2. to shoot; to throw
  3. to weave; to embroider
  4. to build

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Randy Jones, Provisional Kom - English lexicon (2001, Yaoundé, Cameroon)

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

From English team.

Noun

[edit]

tim

  1. team

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

tim

  1. alternative form of tyme (time)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English team.

Noun

[edit]

tȋm m inan (Cyrillic spelling ти̑м)

  1. team (group of people)
    Svaki tim ima na raspolaganju 54 igrača.Every team has 54 players to use.

Declension

[edit]
Declension of tim
singular plural
nominative tȋm tȉmovi
genitive tȋma timóvā
dative tȋmu timòvima
accusative tȋm tȉmove
vocative tȋme tȉmovi
locative tímu timòvima
instrumental tȋmom timòvima

Tagalog

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from English team.

Noun

[edit]

tim (Baybayin spelling ᜆᜒᜋ᜔)

  1. team
    Synonym: koponan

Etymology 2

[edit]

See tiim.

Adjective

[edit]

tim (Baybayin spelling ᜆᜒᜋ᜔)

  1. alternative form of tiim
Derived terms
[edit]

Ternate

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tim

  1. a alternative form of timi (to skin, peel)

Conjugation

[edit]
Conjugation of tim
singular plural
inclusive exclusive
1st person totim fotim mitim
2nd person notim nitim
3rd
person
masculine otim itim
yotim (archaic)
feminine motim
neuter itim

References

[edit]
  • Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tok Pisin

[edit]

Etymology

[edit]

From English team.

Noun

[edit]

tim

  1. team

Vietnamese

[edit]

Etymology

[edit]

    Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: tâm). Doublet of tâm.

    For some examples of ‹i› in vernacular loans versus ‹â› in standard Sino-Vietnamese, see also phím, kịp, kín, nhịn.

    The figurative usage of the word "heart" seen in Modern Vietnamese is at least partially due to foreign influence (either Chinese (MC sim) or some European languages like French cœur). Traditionally, the locations for psychological states and feelings are bụng (belly, abdomen), lòng (intestines, entrails), dạ (stomach, the inside).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    tim (, 𢙭, 𦙦, 𬚲)

    1. (quả ~, trái ~) (anatomy, cardiology) a heart
    2. (con ~, trái ~) (literary) heart (as seat of emotions)
      • 1983, Homer, translated by Phan Thị Miến, Ô-đi-xê [The Odyssey]:
        Hẳn là các vị thần trên núi Ô-lem-pơ đã ban cho nàng một trái tim sắt đá hơn ai hết trong đám đàn bà yếu đuối, []
        The Olympians must have granted you the hardest heart among the frail women, []
    3. (trái ~) heart (symbol)
      hình trái timheart shape

    Volapük

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from English time.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    tim (nominative plural tims)

    1. time
      • 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: II:
        Täno ‚Herodes’ äbüedom vokön kläniko lofüdasapanis, ed äkoedom nunön omi kuratiko timi, tü kel stel ipubon.
        Then Herod summoned the wise men to see him privately, and he asked them the exact time on which the star had appeared.
      • 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
        tim kinik fidedol-li?
        What time do you dine?
      • 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
        Binos pas düp degtelid; labobs nog timi saidik.
        It is only twelve o'clock; we still have plenty of time.

    Declension

    [edit]
    Declension of tim
    singular plural
    nominative tim tims
    genitive tima timas
    dative time times
    accusative timi timis
    vocative 1 o tim! o tims!
    predicative 2 timu timus

    1 status as a case is disputed
    2 in later, non-classical Volapük only

    Derived terms

    [edit]

    See also

    [edit]