حسن

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: خشن, جشن, and ح س ن

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]
Root
ح س ن (ḥ s n)
14 terms

Verb

[edit]

حَسُنَ (ḥasuna) I (non-past يَحْسُنُ (yaḥsunu), verbal noun حُسْن (ḥusn))

  1. to be or become good, to better, to improve
    Antonyms: سَاءَ (sāʔa, to worsen), قَبُحَ (qabuḥa)
  2. to be or become pleasant or agreeable
    1. (intransitive) to be or become beautiful, to beautify
      Synonym: جَمُلَ (jamula)
      Antonym: قَبُحَ (qabuḥa)
Conjugation
[edit]


Etymology 2

[edit]

Causative form II verb derived from the form I verb حَسُنَ (ḥasuna, to be good).

Verb

[edit]

حَسَّنَ (ḥassana) II (non-past يُحَسِّنُ (yuḥassinu), verbal noun تَحْسِين (taḥsīn))

  1. to improve, to ameliorate, to better, to polish, to embellish
  2. to perfect
  3. to prettify, to beautify, to adorn, to make attractive
  4. to bedeck, to ornament, to decorate, to deck out, to garnish
  5. to shape up, tidy up (hair or beard)
  6. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) to apply cosmetics, to put on makeup
  7. to amend
  8. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:) to fake
Conjugation
[edit]
[edit]

Etymology 3

[edit]
Root
ح س ن (ḥ s n)
14 terms

Noun

[edit]

حُسْن (ḥusnm

  1. verbal noun of حَسُنَ (ḥasuna) (form I)
  2. goodness
  3. prettiness, beauty, loveliness, shapeliness, comeliness, gorgeousness, pulchritude
  4. handsomeness
  5. charm, charms, glamor
  6. glory
  7. nicety, fineness, grace, gracefulness, foppery
  8. fineness, efficiency, efficacy
Declension
[edit]
Descendants
[edit]
  • Azerbaijani: hüsn
  • Turkish: hüsün

Etymology 4

[edit]
Root
ح س ن (ḥ s n)
14 terms

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Adjective

[edit]

حَسَن (ḥasan) (feminine حَسَنَة (ḥasana), common plural حِسَان (ḥisān), elative أَحْسَن (ʔaḥsan))

  1. good, fine, well
  2. agreeable, pleasant, nice, well-favored
  3. pretty, beautiful, lovely, comely, sightly, shapely, gorgeous, fair
  4. handsome, good-looking, magnificent
  5. well-turned
  6. radiant, glad, charming
  7. graceful, fine, dainty
  8. okay, all right
  9. (hadith) Hasan, acceptable
    Coordinate terms: صَحِيح (ṣaḥīḥ), ضَعِيف (ḍaʕīf), مُتَوَاتِر (mutawātir)
Declension
[edit]

Proper noun

[edit]

حَسَن (ḥasanm

  1. a male given name; Hasan, Hassan
  2. (defined) Ḥasan ibn ʕaliyy, the grandson and a revered companion of Muhammad, and the 2nd Shia Imam.
Usage notes
[edit]

In Classical Arabic, it is one of the given names that can take the definite article اَل (al-): اَلْحَسَن (al-ḥasan)

Declension
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Persian

[edit]
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Arabic حُسْن (ḥusn).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? husn
Dari reading? husn
Iranian reading? hosn
Tajik reading? husn

Noun

[edit]
Dari حسن
Iranian Persian
Tajik ҳусн

حسن (hosn) (plural محاسن (mahâsen))

  1. goodness, pleasingness
  2. beauty

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Arabic حَسَن (ḥasan).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? hasan
Dari reading? hasan
Iranian reading? hasan
Tajik reading? hasan

Proper noun

[edit]
Dari حسن
Iranian Persian
Tajik Ҳасан

حسن (hasan)

  1. Hasan bin Ali
  2. a male given name, Hasan or Hassan, from Arabic
Derived terms
[edit]

Adjective

[edit]

حسن (hasan)

  1. (literary) beautiful, pleasing, good
    • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 82:
      ای مرا هم روز و هم شب تیره در اندوه تو
      وی ترا رخسار و زلف هر دو بر وجه حسن
      ay ma-rā ham rōz u ham šab tēra dar andōh-i tō
      u-ay tu-rā ruxsār u zulf har dō bar wajh-i hasan
      O you who make both my days and nights dark with grief for you,
      Both your cheeks and your locks of hair are pleasing!
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

[edit]
  • Hayyim, Sulayman (1934) “حسن”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim

Punjabi

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic حُسْن (ḥusn).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

حُسَن (ḥusanm (Gurmukhi spelling ਹੁਸਨ)

  1. beauty
  2. elegance
  3. charm

References

[edit]
  • حسن”, in Punjabi-English Dictionary, Patiala: Punjabi University, 2024

South Levantine Arabic

[edit]
Root
ح س ن
2 terms

Etymology

[edit]

From Arabic حَسَّنَ (ḥassana).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

حسّن (ḥassan) II (present بحسّن (biḥassen))

  1. (intransitive) to improve

Conjugation

[edit]
    Conjugation of حسّن (ḥassan)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m حسّنت (ḥassant) حسّنت (ḥassant) حسّن (ḥassan) حسّننا (ḥassanna) حسّنتو (ḥassantu) حسّنو (ḥassanu)
f حسّنتي (ḥassanti) حسّنت (ḥassanat)
present m بحسّن (baḥassen) بتحسّن (bitḥassen) بحسّن (biḥassen) منحسّن (minḥassen) بتحسّنو (bitḥassnu) بحسّنو (biḥassnu)
f بتحسّني (bitḥassni) بتحسّن (bitḥassen)
subjunctive m احسّن (aḥassen) تحسّن (tḥassen) يحسّن (yḥassen) نحسّن (nḥassen) تحسّنو (tḥassnu) يحسّنو (yḥassnu)
f تحسّني (tḥassni) تحسّن (tḥassen)
imperative m حسّن (ḥassen) حسّنو (ḥassnu)
f حسّني (ḥassni)