ยาย
Pali
Alternative forms
Alternative forms
Pronoun
ยาย (yāya)
- Thai script form of yāya, which is genitive/dative/ablative/instrumental/locative singular of ยา (yā, “who”)
Thai
Alternative forms
Alternative forms
- ยัย (yai)
Etymology
From Proto-Tai *naːj A ("maternal grandmother"). The /n-/ -> /j-/ transformation is due to contamination by ย่า ("paternal grandmother"), which is semantically similar. Compare Indonesian nyai; Khmer យាយ (yiəy); Lao ຍາຍ (nyāi), ຍາຽ (nyāi); Shan ၼၢႆး (náai).
Pronunciation
Orthographic/Phonemic | ยาย y ā y | |
Romanization | Paiboon | yaai |
Royal Institute | yai | |
(standard) IPA(key) | /jaːj˧/(R) |
Noun
- maternal grandmother.
- 1925, ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์, บรรพ ๒:
- มาตรา ๔๐๓...การที่บิดามารดาปู่ย่าตายายบำรุงรักษาผู้สืบสันดานเป็นทางอุปการะก็ดี หรือกลับกันเป็นทางปฏิการะก็ดี เมื่อกรณีเป็นที่สงสัย ท่านให้สันนิษฐานไว้ก่อนว่า ไม่มีเจตนาจะเรียกให้ผู้รับประโยชน์ชดใช้คืน
- mâat-dtraa sìi rɔ́ɔi sǎam...gaan tîi bì-daa-maan-daa bpùu-yâa-dtaa-yaai bam-rung-rák-sǎa pûu-sʉ̀ʉp-sǎn-daan bpen taang ùp-bpà-gaa-rá gɔ̂ɔ-dii rʉ̌ʉ glàp gan bpen taang bpà-dtì-gaa-rá gɔ̂ɔ-dii mʉ̂ʉa gà-rá-nii bpen tîi sǒng-sǎi tân hâi sǎn-nít-tǎan wái gɔ̀ɔn wâa mâi mii jèet-dtà-naa jà rîiak hâi pûu-ráp-bprà-yòot chót-chái kʉʉn
- Section 403...If parents or forebears grant their descendants maintenance, or vice versa, then in case of doubt it is to be assumed that there is no intention to demand reimbursement from the recipient.
(literally) Section 403...If the father, mother, paternal grandfather, paternal grandmother, maternal grandfather, or maternal grandmother...
- 1925, ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์, บรรพ ๒:
- (sometimes derogatory) aged woman.
- 1 Timothy 4:7, KJV:
- แต่จงหลีกเลี่ยงจากนิยายอันหยาบคายและนิยายซึ่งยายเคยเล่าให้ฟังนั้น จงฝึกตนในทางที่เป็นอย่างพระเจ้า
- dtɛ̀ɛ jong lìik-lîiang jàak ní-yaai an yàap-kaai lɛ́ ní-yaai sʉ̂ng yaai kəəi lâo hâi fang nán jong fʉ̀k dton nai taang tîi bpen yàang prá-jâao
- But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.
- 2017 April 9, "รวบยายวัย ๗๑ ปีคดีตุ๋นคนไปทำงานต่างประเทศหลังหนีหมายจับ ๑๒ ปีจากชัยภูมิมาอยู่ กทม.", มติชนออนไลน์, มติชน:
- 1 Timothy 4:7, KJV:
- (often derogatory and offensive) a term of address to or title for a woman, irrespective of her age.
- (colloquial) a diminutive or affectionate term of address to or title for a young woman or for a woman of the same age as the speaker.