再
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
再 (Kangxi radical 13, 冂+4, 6 strokes, cangjie input 一土月 (MGB), four-corner 10447, composition ⿱一冉)
See also
References
- Kangxi Dictionary: page 129, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 1524
- Dae Jaweon: page 290, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 18, character 1
- Unihan data for U+518D
Chinese
simp. and trad. |
再 |
---|
Glyph origin
Historical forms of the character 再 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoi3
- Hakka (Sixian, PFS): chai
- Northern Min (KCR): cuo̿i
- Eastern Min (BUC): cái
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 1tse
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄞˋ
- Tongyong Pinyin: zài
- Wade–Giles: tsai4
- Yale: dzài
- Gwoyeu Romatzyh: tzay
- Palladius: цзай (czaj)
- Sinological IPA (key): /t͡saɪ̯⁵¹/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: зэ (ze, III)
- Sinological IPA (key): /t͡sɛ⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoi3
- Yale: joi
- Cantonese Pinyin: dzoi3
- Guangdong Romanization: zoi3
- Sinological IPA (key): /t͡sɔːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chai
- Hakka Romanization System: zai
- Hagfa Pinyim: zai4
- Sinological IPA: /t͡sai̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cuo̿i
- Sinological IPA (key): /t͡suɛ³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cái
- Sinological IPA (key): /t͡sɑi²¹³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- Wu
- Dialectal data
Variety | Location | 再 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /t͡sai⁵¹/ |
Harbin | /t͡sai⁵³/ /t͡sai²⁴/ ~見 | |
Tianjin | /tai⁵³/ /t͡sai⁵³/ | |
Jinan | /t͡sɛ²¹³/ | |
Qingdao | /t͡sɛ²¹³/ | |
Zhengzhou | /t͡sai³¹²/ | |
Xi'an | /t͡sai⁴⁴/ | |
Xining | /t͡sɛ²¹³/ | |
Yinchuan | /t͡sɛ¹³/ | |
Lanzhou | /t͡sɛ¹³/ | |
Ürümqi | /t͡sai²¹³/ | |
Wuhan | /t͡sai³⁵/ | |
Chengdu | /t͡sai¹³/ | |
Guiyang | /t͡sai²¹³/ | |
Kunming | /t͡sæ²¹²/ | |
Nanjing | /t͡sae⁴⁴/ | |
Hefei | /t͡se̞⁵³/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡sai⁴⁵/ |
Pingyao | /t͡sæ³⁵/ | |
Hohhot | /t͡sɛ⁵⁵/ | |
Wu | Shanghai | /t͡se³⁵/ |
Suzhou | /t͡se̞⁵¹/ | |
Hangzhou | /t͡se̞⁴⁴⁵/ | |
Wenzhou | /t͡se⁴²/ | |
Hui | Shexian | /t͡sɛ³²⁴/ |
Tunxi | /t͡sə²⁴/ | |
Xiang | Changsha | /t͡sai⁵⁵/ |
Xiangtan | /t͡sai⁵⁵/ | |
Gan | Nanchang | /t͡sai⁴⁵/ |
Hakka | Meixian | /t͡sai⁵³/ |
Taoyuan | /t͡sɑi⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /t͡sɔi²³/ |
Nanning | /t͡sɔi³³/ | |
Hong Kong | /t͡sɔi¹³/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /t͡sai²¹/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /t͡sɑi²¹²/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /t͡suɛ³³/ | |
Shantou (Teochew) | /t͡sai²¹³/ | |
Haikou (Hainanese) | /t͡sai³⁵/ |
- Middle Chinese: tsojH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[ts]ˤə(ʔ)-s/
- (Zhengzhang): /*ʔsɯːs/
Definitions
See also
- (again): 又 (yòu)
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- (Hakka) Lau, Chun-fat. Hakka Pinyin Dictionary (Chinese). Hong Kong: The Chinese University Press, 1997 (Chinese IME supplement) →ISBN.
Japanese
Kanji
再
Readings
- Go-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan’yō-on: さ (sa, Jōyō †)
- Kun: ふたたび (futatabi, 再び, Jōyō)
Compounds
- 一再
- 再会
- 再開
- 再確認
- 再起
- 再帰
- 再教育
- 再建
- 再建
- 再現
- 再考
- 再興
- 再構成
- 再婚
- 再三
- 再生
- 再選
- 再戦
- 再創造
- 再度
- 再度
- 再任
- 再認識
- 再燃
- 再発
- 再版
- 再犯
- 再販
- 再編
- 再放送
- 再輸入
- 再来
- 再利用
- 再臨
- 再来月
- 再来週
- 再来年
- 再々, 再再
- 再下付
- 再上映
- 再交付
- 再保険
- 再入国
- 再入学
- 再入幕
- 再処理
- 再出
- 再出場
- 再出発
- 再分配
- 再加工
- 再勝
- 再勤
- 再十両
- 再協議
- 再受浸
- 再告
- 再吟味
- 再国営化
- 再国有化
- 再変
- 再委託
- 再定義
- 再審
- 再封鎖
- 再尋問
- 再就職支援
- 再工事
- 再征
- 再従兄
- 再従弟
- 再循環
- 再思
- 再抗弁
- 再投票
- 再投稿
- 再投資
- 再拝
- 再挙
- 再提案
- 再敗
- 再映
- 再服役
- 再案
- 再校
- 再検査
- 再検討
- 再構築
- 再武装
- 再注
- 再洗礼
- 再浮上
- 再浸礼
- 再演
- 再生産
- 再発行
- 再発見
- 再発足
- 再禁止
- 再突入
- 再組織
- 再縁
- 再製
- 再訂
- 再設
- 再訪
- 再評価
- 再試合
- 再試行
- 再試験
- 再読
- 再説
- 再調
- 再調整
- 再議
- 再軍備
- 再転
- 再輸出
- 再送
- 再遊
- 再配分
- 再配布
- 再配置
- 再鋳
- 再録
- 再開発
- 再降臨
Prefix
Korean
Hanja
再 (eum 재 (jae))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
再: Hán Nôm readings: tái, táy, tải
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Mandarin terms with usage examples
- Beginning Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with goon reading さい
- Japanese kanji with kan'on reading さい
- Japanese kanji with kan'yōon reading さ
- Japanese kanji with kun reading ふたた-び
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 再
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters