Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+535E, 卞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-535E

[U+535D]
CJK Unified Ideographs
[U+535F]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 25, +2, 4 strokes, cangjie input 卜卜 (YY), four-corner 00230, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 157, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 2778
  • Dae Jaweon: page 361, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 92, character 3
  • Unihan data for U+535E

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]

Variant of (biàn).

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (79)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter bjenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiᴇnH/
Pan
Wuyun
/bᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/biænH/
Edwin
Pulleyblank
/bianH/
Li
Rong
/bjɛnH/
Wang
Li
/bĭɛnH/
Bernhard
Karlgren
/bʱi̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
biàn
Expected
Cantonese
Reflex
bin6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
biàn
Middle
Chinese
‹ bjenH ›
Old
Chinese
/*[b]ro[n]-s/
English law

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 748
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*brons/
Notes

Definitions

[edit]

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) law
  2. impatient; irritable; impetuous; in a hurry
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) to wrestle with bare hands
  4. () (historical) Bian County (a county in modern-day Shandong, China)
  5. a surname

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
For pronunciation and definitions of – see (“whip; to whip; to flog; etc.”).
(This character is the second-round simplified form of ).
Notes:

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. law
  2. rule
  3. rash
  4. hasty

Readings

[edit]
  • Go-on: べん (ben)
  • Kan-on: へん (hen)
  • On: はん (han)
  • Kun: のり (nori)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eum (byeon))

  1. to be impatient, in a hurry
  2. excitable

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: biện[1][2][3][4][5][6]
: Nôm readings: bèn[1][2][3][4][5][6][7], biện[1][5][6][7], bền[1][2], bện[1]

  1. chữ Nôm form of bèn
    1. (literary) and so one does something; then; thereupon
    2. (obsolete, chiefly in translations of Chinese texts) Used as an equivalent to 乃, 爰, 遂, 即/卽, 便, or 聿.
      1. then
        • 文章 [Vietnamese Literary Sinitic, trad.]
          From: 《初學問津》
          Nãi tập văn chương. [Sino-Vietnamese]
          Then he studied literature and writing.
        • Sơ học vấn tân (初學問津 "Elementary Learning Inquiring About the Ford"), 16a
          習文章。
          Bèn tập văn chương.
          Then he studied literature and writing.
      2. thereupon
        • 訓迪 [Vietnamese Literary Sinitic, trad.]
          From: 《皇朝聖諭訓迪十條》
          Viên mệnh soạn huấn địch chi từ phàm thập điều. [Sino-Vietnamese]
          Thereupon, [he] ordered the compilation of the instructive statements which totaled 10 clauses.
        • Thượng dụ huấn điều sao bản giải âm (上諭訓條抄本解音 "Copy of the Imperial Edict's Instructional Clauses explained in the National Pronunciation"), 4b
          遣撰蒸𠳒𠰺保凡𱑕條
          Bèn khiến soạn chưng lời dạy bảo phàm mười điều.
          Thereupon, [he] ordered the compilation of the instructive statements which totaled 10 clauses.
      3. therefore
        • [Vietnamese Literary Sinitic, trad.]
          From: 《新編傳奇漫錄》
          Toại nhân tiện thiếp, mật ký diêu tình. [Sino-Vietnamese]
          Therefore, through a lowly concubine, he secretly conveyed his distant affections.
        • Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (新編傳奇漫錄增補解音集註 "Newly Edited Collection of Truyền kỳ mạn lục with Supplemented Annotations, Phonetic Explanations, and Collected Notes"), volume 2; 10b
          因妾閑、冉改𢚸賒。
          Bèn nhân thiếp hèn, nhẹm gửi lòng xa.
          Therefore, through a lowly concubine, he secretly conveyed his distant affections.
      4. forthwith, immediately
        • [Vietnamese Literary Sinitic, trad.]
          From: 《新編傳奇漫錄》
          Tức lệ thanh viết. [Sino-Vietnamese]
          [He] immediately said in a fierce voice.
        • Tân biên Truyền kỳ mạn lục tăng bổ giải âm tập chú (新編傳奇漫錄增補解音集註 "Newly Edited Collection of Truyền kỳ mạn lục with Supplemented Annotations, Phonetic Explanations, and Collected Notes"), volume 1; 42b-43a
          哿㗂浪
          Bèn cả tiếng rằng.
          [He] immediately said with his whole voice.
  1. chữ Nôm form of bền ((of material, etc.) durable; strong; solid; firm)
  2. chữ Nôm form of bện (to plait, to twist (rope, hair, etc.))

References

[edit]