天神
Chinese
day; sky; heaven | God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (天神) |
天 | 神 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄢ ㄕㄣˊ
- Tongyong Pinyin: tianshén
- Wade–Giles: tʻien1-shên2
- Yale: tyān-shén
- Gwoyeu Romatzyh: tianshern
- Palladius: тяньшэнь (tjanʹšɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn⁵⁵ ʂən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tin1 san4
- Yale: tīn sàhn
- Cantonese Pinyin: tin1 san4
- Guangdong Romanization: tin1 sen4
- Sinological IPA (key): /tʰiːn⁵⁵ sɐn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
(deprecated template usage) 天神
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
天 | 神 |
てん Grade: 1 |
じん Grade: 3 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
天神 (kyūjitai) |
From Middle Chinese [Term?] 天神 (MC then zyin). Compare modern Mandarin 天神 (tiānshén, “god, godhead, divinity”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.
Usage notes
Less commonly read using the kan'on reading tenshin.[1][2]
Noun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Umeboshi_20101209_b.jpg/120px-Umeboshi_20101209_b.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Nihongami_7.jpg/120px-Nihongami_7.jpg)
- (mythology, Shinto): the Japanese gods of the heavens
- a noble wearing ordinary robes (robes not dyed to match the wearer's rank)
- an umeboshi (from the way that Sugawara no Michizane (see Proper noun below) was very fond of ume)
- an umeboshi pit
- short for 天神髷 (tenjin mage) or 天神結び (tenjin musubi), a certain kind of bow-shaped topknot or bun hairstyle worn by women, popular in the late 1800s
Synonyms
- (gods): 天つ神 (あまつかみ, ama tsu kami)
- (umeboshi): 梅干し (うめぼし, umeboshi)
- (hairstyle): 天神髷 (てんじんまげ, tenjin mage)
- (hairstyle): 天神結び (てんじんむすび, tenjin musubi)
Derived terms
Derived terms
Further reading
天神 (Tenjin; disambig page) on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Tenjin (disambig page) on Wikipedia.Wikipedia
梅干し (Umeboshi) on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Umeboshi on Wikipedia.Wikipedia
Proper noun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Sugawara_Michizane.jpg/120px-Sugawara_Michizane.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Kitano-tenmangu_Kyoto_Japan41s3s4592.jpg/120px-Kitano-tenmangu_Kyoto_Japan41s3s4592.jpg)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Tenjinv2.jpg/120px-Tenjinv2.jpg)
- the Shinto kami of scholarship, the deification of Sugawara no Michizane (845-903 CE), a scholar, poet, and politician
- a shrine dedicated to Sugawara no Michizane
- one of the traditional Noh masks, depicting one of the 鬼神 (onigami; kijin, “fierce gods”) as the vengeful spirit of Sugawara no Michizane, the lead role in the 雷電 (Raiden) piece
- an area in downtown Fukuoka
Synonyms
- (shrine): 天満宮 (てんまんぐう, Tenman-gū)
Derived terms
Derived terms
- 天神ぞ (てんじんぞ, Tenjin zo): (archaic) for sure, for certain, absolutely, definitely
- 天神講 (てんじんこう, Tenjin Kō): a matsuri celebrating Sugawara no Michizane, held on the date of his death, 25 February (or on the 25th of every month)
- 天神祭 (てんじんまつり, Tenjin Matsuri): a matsuri celebrating Sugawara no Michizane, held on the date of his death, 25 February (or on the 25th of every month)
- 天神橋 (てんじんばし, Tenjin-bashi): a bridge over the Yodo River in Ōsaka
- 天神髭 (てんじんひげ, Tenjin hige): a beard of the style shown in depictions of Sugawara no Michizane
- 天神山 (てんじんやま, Tenjin Yama): the name of various mountains and other places around Japan
- 天神山古墳 (てんじんやまこふん, Tenjin Yama Kofun): a late-fourth-century kofun tomb in Gunma prefecture
Further reading
菅原道真 (Sugawara no Michizane) on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Sugawara no Michizane on Wikipedia.Wikipedia
天神 (福岡市) (Tenjin, Fukuoka) on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Tenjin, Fukuoka on Wikipedia.Wikipedia
福岡市 (Fukuoka City) on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja
Fukuoka on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
天 | 神 |
あま(つ) Grade: 1 |
かみ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
天神 (kyūjitai) |
Phrase consisting of 天 (ama, “the heavens”) + つ (tsu, Old Japanese possessive particle) + 神 (kami, “god, gods”).[1][2]
More commonly written with the tsu explicitly spelled out in hiragana, as 天つ神.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
天神 • (ama tsu kami)
Coordinate terms
Coordinate terms
Further reading
天津神・国津神 (Ama tsu kami, kuni tsu kami) on the Japanese Wikipedia.Wikipedia ja Gives an overview of both groups.
List_of_divinities_in_Japanese_mythology#Shinto on Wikipedia.Wikipedia Does not distinguish between ama tsu kami and kuni tsu kami.
References
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
天 | 神 |
Noun
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
天 | 神 |
Noun
天神
- chữ Hán form of thiên thần (“angel”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 神
- zh:Religion
- zh:Gods
- Japanese terms spelled with 天 read as てん
- Japanese terms spelled with 神 read as じん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Mythology
- ja:Shinto
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with 天 read as あま
- Japanese terms spelled with 神 read as かみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán