From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 86.144.233.160 (talk) as of 18:07, 28 November 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: , , , 糿, and

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 52, +2, 5 strokes, cangjie input 女戈大尸 (VIKS), four-corner 24727, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 342, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 9193
  • Dae Jaweon: page 650, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1093, character 7
  • Unihan data for U+5E7C

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意会意) : (tiny) + (strength). (OC *qiːw) may also act as a phonetic component.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (138)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter 'jiwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔiɪuH/
Pan
Wuyun
/ʔɨuH/
Shao
Rongfen
/ʔieuH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjiwH/
Li
Rong
/ʔiĕuH/
Wang
Li
/iəuH/
Bernard
Karlgren
/ʔieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
yòu
Expected
Cantonese
Reflex
jau3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yòu
Middle
Chinese
‹ ʔjiwH ›
Old
Chinese
/*[ʔ](r)iw-s/
English young

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15646
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrɯws/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. infant; young child
  2. young
  3. immature
  4. to love; to take care of (the young)
    • 幼,以及幼。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Yòu wú yòu, yǐjí rén zhī yòu. [Pinyin]
      Treat with the kindness due to youth the young in your own family, so that the young in the families of others shall be similarly treated.
  5. (Cantonese) fine (not coarse)
  6. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. childish, immature, young
  2. infant, young child

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
よう
Grade: 6
on’yomi

*/jiɪu//jieu//jeu//joː/

From Middle Chinese (MC 'jiwH).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(よう) (えう (eu)?

  1. childhood, infancy
  2. a young child

Etymology 2

Kanji in this term
おさな
Grade: 6
kun’yomi

/wosana//osana/

Stem of classical verb 幼し (osanashi),[1][2] modern 幼い (osanai, childish, infantile).

Noun

(おさな) (osanaをさな (wosana)?

  1. Synonym of 幼子 (osanago): an infant, young child
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
いと
Grade: 6
kun’yomi
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “from (ito, thread)?”

Noun

(いと) (ito

  1. (archaic) a young child, infant, toddler
    Synonym: 幼児 (yōji)
Derived terms

Prefix

(いと) (ito

  1. prefixed to a noun: childish, immature, infantile
Derived terms

References

  1. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DJR
  2. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(yu) (hangeul , revised yu, McCune–Reischauer yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (ấu, âu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.