From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Lo Ximiendo (talk | contribs) as of 00:50, 15 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 53, 广+7, 10 strokes, cangjie input 戈人人土 (IOOG), four-corner 00214, composition 广)

References

  • Kangxi Dictionary: page 346, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 9319
  • Dae Jaweon: page 655, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 886, character 3
  • Unihan data for U+5EA7

Chinese

simp. and trad.
alternative forms (second-round simplified)

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *zoːls) : semantic 广 (house on cliff) + phonetic (OC *zoːlʔ, *zoːls).

Etymology

From (OC *zoːlʔ, *zoːls, “to sit; to be situated”).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. seat (Classifier: )
  2. stand; base (Classifier: )
  3. Classifier for buildings, mountains and similar immovable objects.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 6
on’yomi

Middle Chinese (d͡zuɑH)

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Suffix

() (-za

  1. names of constellations
  2. names of theaters

Etymology 2

Kanji in this term
くら
Grade: 6
kun’yomi

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Affix

(くら) (kura

  1. high place
Derived terms

References



Korean

Hanja

(jwa) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (toạ, toà, phụng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.