庭
Translingual
Han character
庭 (Kangxi radical 53, 广+7, 10 strokes, cangjie input 戈弓大土 (INKG), four-corner 00241, composition ⿸广廷)
References
- Kangxi Dictionary: page 346, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 9337
- Dae Jaweon: page 656, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 882, character 11
- Unihan data for U+5EAD
Chinese
simp. and trad. |
庭 |
---|
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'eːŋ) : semantic 广 + phonetic 廷 (OC *l'eːŋ, *l'eːŋʔ).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
庭
Readings
- Go-on: じょう (jō)←ぢやう (dyau, historical)
- Kan-on: てい (tei, Jōyō)
- Kun: にわ (niwa, 庭, Jōyō)←には (nifa, 庭, historical)
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
庭 |
にわ Grade: 3 |
kun'yomi |
/nipa/ → /nifa/ → /niwa/
From Old Japanese.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 88: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
- garden
- 1235, Shinchokusen Wakashū (book 16, poem 1052; also Hyakunin Isshu, poem 96)
- 庭で美味しい魚を食べた。
- Niwa de oishii sakana o tabeta.
- I ate a delicious fish in the garden.
- (historical) place where something is done (Can we verify(+) this sense?)
- (regional) at the entrance of a house, a dirt floor (Can we verify(+) this sense?)
- Synonym of 家庭 (katei, “home; family”)
- wide sea
Derived terms
Derived terms
Coordinate terms
Proper noun
- a female given name
- a surname
References
- ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1996" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Korean
Hanja
庭 • (jeong) (hangeul 정, revised jeong, McCune–Reischauer chŏng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 庭 (đình, thính)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with historical goon reading ぢやう
- Japanese kanji with kan'on reading てい
- Japanese kanji with kun reading にわ
- Japanese kanji with historical kun reading には
- Japanese terms spelled with 庭 read as にわ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 庭
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese terms with historical senses
- Regional Japanese
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters