From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:11, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new

災 U+2F918, 災
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F918
灊
[U+2F917]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 灷
[U+2F919]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 86, +3, 7 strokes, cangjie input 女女火 (VVF), four-corner 22809, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 666, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 18879
  • Dae Jaweon: page 1075, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2190, character 6
  • Unihan data for U+707D

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Pronunciation


Note:
  • che/cher - vernacular;
  • chai - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡sai⁵⁵/
Harbin /t͡sai⁴⁴/
Tianjin /t͡sai²¹/
Jinan /t͡sɛ²¹³/
Qingdao /t͡sɛ²¹³/
Zhengzhou /t͡sai²⁴/
Xi'an /t͡sai²¹/
Xining /t͡sɛ⁴⁴/
Yinchuan /t͡sɛ⁴⁴/
Lanzhou /t͡sɛ³¹/
Ürümqi /t͡sai⁴⁴/
Wuhan /t͡sai⁵⁵/
Chengdu /t͡sai⁵⁵/
Guiyang /t͡sai⁵⁵/
Kunming /t͡sæ⁴⁴/
Nanjing /t͡sae³¹/
Hefei /t͡se̞²¹/
Jin Taiyuan /t͡sai¹¹/
Pingyao /t͡sæ¹³/
Hohhot /t͡sɛ³¹/
Wu Shanghai /t͡se⁵³/
Suzhou /t͡se̞⁵⁵/
Hangzhou /t͡se̞³³/
Wenzhou /t͡se³³/
Hui Shexian /t͡sɛ³¹/
Tunxi /t͡sə¹¹/
Xiang Changsha /t͡sai³³/
Xiangtan /t͡sai³³/
Gan Nanchang /t͡sai⁴²/
Hakka Meixian /t͡sai⁴⁴/
Taoyuan /t͡sɑi²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sɔi⁵³/
Nanning /t͡sɔi⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɔi⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /t͡sai⁵⁵/
/t͡se⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /t͡sai⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /t͡suɛ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /t͡sai³³/
Haikou (Hainanese) /t͡sai²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (41)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tsoj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʌi/
Pan
Wuyun
/t͡səi/
Shao
Rongfen
/t͡sɒi/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səj/
Li
Rong
/t͡sᴀi/
Wang
Li
/t͡sɒi/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
zāi
Expected
Cantonese
Reflex
zoi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zāi
Middle
Chinese
‹ tsoj ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁə/
English calamity

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16487
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯː/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. calamity; disaster; catastrophe
  2. stricken; disaster-affected; disaster-afflicted

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
さい
Grade: 5
on’yomi

From (deprecated template usage) [etyl] Middle Chinese (tsoj, calamity).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(さい) (sai

  1. an act of God, a disaster, a calamity
Usage notes

Seldom used on its own. Most often used in compounds.

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
わざわい
Grade: 5
kun’yomi

/wazapapi//wazaɸaɸi//wazawahi//wazawai/

From (deprecated template usage) [etyl] Old Japanese. Originally a compound of (waza, deed, doings), in reference to the doings of the (kami, gods, spirits) + 這い (hai, spreading widely, literally crawling).[1] Compare the etymology of (sakiwai, “good fortune”). Compare also the connotations of the English term act of God in reference to disasters.

Often spelled 災い with the trailing okurigana to make the reading more explicit.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.

Alternative forms

Noun

(わざわい) (wazawaiわざはひ (wazafafi)?

  1. an act of God, a disaster, a calamity
Idioms

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Hanja

(jae) (hangeul , revised jae, McCune–Reischauer chae, Yale cay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (tai)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.