腸
Translingual
Han character
腸 (Kangxi radical 130, 肉+9, 13 strokes, cangjie input 月日一竹 (BAMH), four-corner 76227, composition ⿰月昜(GJK) or ⿰⺼昜(HTV))
Derived characters
Related characters
- 膓 (unorthodox form)
- 肠 (Simplified Chinese)
References
- Kangxi Dictionary: page 990, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 29721
- Dae Jaweon: page 1442, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2095, character 9
- Unihan data for U+8178
Chinese
trad. | 腸 | |
---|---|---|
simp. | 肠 | |
alternative forms | 膓/肠 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
湯 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ |
踼 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋʔ, *l'aːŋ, *l'aːŋs |
蝪 | *l̥ʰaːŋ |
薚 | *l̥ʰaːŋ |
簜 | *l̥ʰaːŋ, *l'aːŋʔ |
盪 | *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
偒 | *l̥ʰaːŋʔ |
蕩 | *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ |
燙 | *l̥ʰaːŋs |
啺 | *l'aːŋ |
碭 | *l'aːŋ, *l'aːŋs |
婸 | *l'aːŋʔ |
愓 | *l'aːŋʔ |
璗 | *l'aːŋʔ |
崵 | *l'aːŋʔ, *laŋ |
逿 | *l'aːŋs |
暢 | *l̥ʰaŋs |
畼 | *l̥ʰaŋs |
腸 | *l'aŋ |
場 | *l'aŋ |
傷 | *hljaŋ, *hljaŋs |
殤 | *hljaŋ |
觴 | *hljaŋ |
慯 | *hljaŋ, *hljaŋs |
禓 | *hljaŋ, *laŋ |
塲 | *hljaŋ |
陽 | *laŋ |
楊 | *laŋ |
揚 | *laŋ |
瘍 | *laŋ |
煬 | *laŋ, *laŋs |
鍚 | *laŋ |
暘 | *laŋ |
颺 | *laŋ, *laŋs |
昜 | *laŋ |
輰 | *laŋ |
敭 | *laŋ |
鰑 | *laŋ |
諹 | *laŋ, *laŋs |
瑒 | *laŋ, *rlaːŋʔ |
鸉 | *laŋ |
餳 | *ljaːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *l'aŋ) : semantic 肉 (“body”) + phonetic 昜 (OC *laŋ).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *g-yaŋ ~ m-yaŋ (“large intestine”), whence Helambu Tibetan ནང་ཇུལ (nang jul, “viscera; guts; entrails”) and Chepang योङ्क्लीः (yoŋ-kliʔ, “intestine”) (STEDT).
Schuessler (2007) suggests it is also cognate with Tibetan ལོང་ཀ (long ka, “intestines; entrails; guts”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): coeng4 / coeng4-2
- Hakka
- Northern Min (KCR): cō̤ng
- Eastern Min (BUC): diòng
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6zan
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄤˊ
- Tongyong Pinyin: cháng
- Wade–Giles: chʻang2
- Yale: cháng
- Gwoyeu Romatzyh: charng
- Palladius: чан (čan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng4 / coeng4-2
- Yale: chèuhng / chéung
- Cantonese Pinyin: tsoeng4 / tsoeng4-2
- Guangdong Romanization: cêng4 / cêng4-2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ²¹/, /t͡sʰœːŋ²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhòng
- Hakka Romanization System: congˇ
- Hagfa Pinyim: cong2
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cō̤ng
- Sinological IPA (key): /t͡sɔŋ⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: diòng
- Sinological IPA (key): /tuoŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiân
- Tâi-lô: tshiân
- Phofsit Daibuun: chieen
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰiɛn²³/
- IPA (Taipei): /t͡sʰiɛn²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiông
- Tâi-lô: tiông
- Phofsit Daibuun: dioong
- IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /tiɔŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tiɔŋ²³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiâng
- Tâi-lô: tiâng
- Phofsit Daibuun: diaang
- IPA (Zhangzhou): /tiaŋ¹³/
- tn̂g - vernacular (“intestine”);
- chhiâng - literary (“sausage”, may be considered vernacular);
- chhiân - common variant in Taiwan for “sausage”;
- tiông/tiâng - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: deng5 / ciang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tṳ̂ng / tshiâng
- Sinological IPA (key): /tɯŋ⁵⁵/, /t͡sʰiaŋ⁵⁵/
- deng5 - vernacular;
- ciang5 - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | 腸 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/ |
Harbin | /ʈ͡ʂʰaŋ²⁴/ | |
Tianjin | /ʈ͡ʂʰɑŋ⁴⁵/ /t͡sʰɑŋ⁴⁵/ | |
Jinan | /ʈ͡ʂʰaŋ⁴²/ | |
Qingdao | /tʃʰaŋ⁴²/ | |
Zhengzhou | /ʈ͡ʂʰaŋ⁴²/ | |
Xi'an | /ʈ͡ʂʰaŋ²⁴/ | |
Xining | /ʈ͡ʂʰɔ̃²⁴/ | |
Yinchuan | /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵³/ | |
Lanzhou | /ʈ͡ʂʰɑ̃⁵³/ | |
Ürümqi | /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹/ | |
Wuhan | /t͡sʰaŋ²¹³/ | |
Chengdu | /t͡sʰaŋ³¹/ | |
Guiyang | /t͡sʰaŋ²¹/ | |
Kunming | /ʈ͡ʂʰã̠¹/ | |
Nanjing | /ʈ͡ʂʰaŋ²⁴/ | |
Hefei | /ʈ͡ʂʰɑ̃⁵⁵/ | |
Jin | Taiyuan | /t͡sʰɒ̃¹¹/ |
Pingyao | /t͡suə¹³/ | |
Hohhot | /t͡sʰɑ̃³¹/ | |
Wu | Shanghai | /zã²³/ |
Suzhou | /zã¹³/ | |
Hangzhou | /d͡zɑŋ²¹³/ | |
Wenzhou | /d͡ʑi³¹/ | |
Hui | Shexian | /t͡ɕʰia⁴⁴/ |
Tunxi | /t͡ɕʰiau⁴⁴/ | |
Xiang | Changsha | /ʈ͡ʂan¹³/ |
Xiangtan | /ɖ͡ʐɔn¹²/ | |
Gan | Nanchang | /t͡sʰɔŋ²⁴/ |
Hakka | Meixian | /t͡sʰoŋ¹¹/ |
Taoyuan | /tʃʰoŋ¹¹/ | |
Cantonese | Guangzhou | /t͡sʰœŋ²¹/ |
Nanning | /t͡sʰɔŋ²¹/ | |
Hong Kong | /t͡sʰœŋ³⁵/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /tiɔŋ³⁵/ /tŋ̍³⁵/ /t͡sʰiaŋ³⁵/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /touŋ⁵³/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /tiɔŋ²¹/ /t͡sɔŋ⁴⁴/ | |
Shantou (Teochew) | /t͡siaŋ⁵⁵/ /tɯŋ⁵⁵/ | |
Haikou (Hainanese) | /siaŋ³¹/ /ʔdo³¹/ |
- Middle Chinese: drjang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*lraŋ/
- (Zhengzhang): /*l'aŋ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
Readings
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
腸 |
わた Grade: 6 |
kun’yomi |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *wata.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- (anatomy) the intestines
Derived terms
- 腸 (harawata)
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
腸 |
はらわた Grade: 6 |
kun’yomi |
- [parawata] → [ɸarawata] → [harawata]. Compound of 腹 (hara, “stomach”) + 腸 (wata, “intestines”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- (anatomy) the large intestines
-
- 脯 趺武友 乾肉薄折之曰脯也 大小腸 波良汙多
-
- 大腸 中黄子云 大腸 音長 波良和太 [...] 爲傳送之府 [...] 膽者中正之官 脾胃者倉稟之官 大腸者傳道之官 小腸者受盛之官 [...]
-
- (anatomy) intestines
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
腸 |
ちょう Grade: 6 |
on’yomi |
/tyau/ → /tyoː/.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "y" is not used by this template.
Noun
- (anatomy) the intestines; the bowels
- 1993 December 15 [1990 March 25], Sasaki, Noriko, 動物のお医者さん (動物のお医者さん) [The Veterinarian], 36th edition, volume 3 (fiction), Tokyo: Hakusensha, →ISBN, page 19:
- 年頃の女性が自分の腸なんか見ていていいのだろうか
- Toshigoro no josei ga jibun no chō nan ka miteite ii no darō ka
- Is it okay for a woman of marriageable age to stare at her own guts?
- 年頃の女性が自分の腸なんか見ていていいのだろうか
References
- Takeuchi, Rizō (1962) Nara Ibun: Volume 3 (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō Shuppan, →ISBN.
- Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, published 1968, →ISBN.
Korean
Hanja
腸 • (jang) (hangeul 장, McCune–Reischauer chang, Yale cang)
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 腸 (tràng, trường, trướng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- zh:Anatomy
- Intermediate Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with goon reading じょう
- Japanese kanji with kan'on reading ちょう
- Japanese kanji with kun reading はらわた
- Japanese kanji with kun reading わた
- Japanese terms spelled with 腸 read as わた
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 腸
- Japanese single-kanji terms
- ja:Anatomy
- Japanese terms spelled with 腸 read as はらわた
- Japanese compound terms
- Japanese terms spelled with 腸 read as ちょう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters