Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8179, 腹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8179

[U+8178]
CJK Unified Ideographs
[U+817A]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 130, +9, 13 strokes, cangjie input 月人日水 (BOAE), four-corner 78247, composition)

References[edit]

  • KangXi: page 990, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 29722
  • Dae Jaweon: page 1442, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2097, character 1
  • Unihan data for U+8179

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
腹-silk.svg 腹-seal.svg 腹-bigseal.svg

Phono-semantic compound (形聲, OC *puɡ): semantic  (meat; flesh) + phonetic  (OC *buɡ) – a part of the body.

Etymology[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *d-puːk (belly; vitals; hollow object; cave); cognate with 𥨍 (“cave”), Tibetan ཕུགས (phugs, innermost parts), Burmese ဗိုက် (buik, belly; pregnancy), Chepang तुक्‌ (belly; stomach), Proto-Bodo-Garo *bi(ʔ)-buk (guts), Cogtse Situ [Term?] (tə-pōk, belly), Brag-bar Situ [Term?] (tə-vōk, belly), Proto-Tani *puk (heart) (STEDT; Schuessler, 2007; Zhang, Jacques, and Lai, 2019).

Also compare Austroasiatic words: Proto-Mon-Khmer *bo()k (belly), Khmer ពោះ (pŭəh, belly) (Shorto, 2006; Schuessler, 2007).

Pronunciation[edit]


Note:
  • Meixian:
    • bug5 - vernacular;
    • fug5 - literary.
  • Jin
  • Min Bei
  • Note:
    • bŭ - vernacular;
    • hŭ - literary.
  • Min Dong
  • Note:
    • bók - vernacular;
    • hók - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • pak - vernacular;
    • hok - literary.
    Note:
    • bag4 - vernacular;
    • hog4 - literary.
  • Wu
  • Xiang

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (4)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pɨuk̚/
    Pan
    Wuyun
    /piuk̚/
    Shao
    Rongfen
    /piuk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /puwk̚/
    Li
    Rong
    /piuk̚/
    Wang
    Li
    /pĭuk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /pi̯uk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    fu
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ pjuwk ›
    Old
    Chinese
    /*p(r)uk/
    English belly

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 3543
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*puɡ/

    Definitions[edit]

    1. (anatomy) belly; abdomen
    2. (figuratively) belly-shaped object; belly (of a bottle, jar, etc.)
    3. (figuratively) heart; mind
    4. (figuratively) inside; interior

    Synonyms[edit]

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Kanji[edit]

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    1. abdomen
    2. belly
    3. stomach

    Readings[edit]

    Compounds[edit]


    Kanji in this term
    はら
    Grade: 6
    kun’yomi

    Pronunciation[edit]

    Noun[edit]

    (はら) (hara

    1. belly

    Derived terms[edit]

    See also[edit]

    References[edit]

    1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (eumhun (bae bok))

    1. Hanja form? of (belly, abdomen, stomach).

    Compounds[edit]


    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (phúc, phục, phuốc)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.