From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:24, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 142, +8, 14 strokes, cangjie input 中卜中一戈 (LYLMI), four-corner 11136, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1085, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 33138
  • Dae Jaweon: page 1553, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2861, character 8
  • Unihan data for U+871A

Chinese

trad.
simp. #
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Pronunciation 1



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (1) (3)
Final () (21) (21)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Closed Closed
Division () III III
Fanqie
Baxter pj+jX bj+jH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉiX/ /bʉiH/
Pan
Wuyun
/pʷɨiX/ /bʷɨiH/
Shao
Rongfen
/piuəiX/ /biuəiH/
Edwin
Pulleyblank
/pujX/ /bujH/
Li
Rong
/piuəiX/ /biuəiH/
Wang
Li
/pĭwəiX/ /bĭwəiH/
Bernard
Karlgren
/pwe̯iX/ /bʱwe̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
fěi fèi
Expected
Cantonese
Reflex
fei2 fei6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
fěi
Middle
Chinese
‹ pjɨjX ›
Old
Chinese
/*pəjʔ/
English noxious insect

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 3088 3111
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
𥝋
Old
Chinese
/*pɯlʔ/ /*bɯls/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. Used in 蜚蠊 (fěilián, “cockroach”).
    Template:zh-syn
  2. (Chinese mythology) name of mythical beast

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

Pronunciation 2


Note:
  • hui - literary;
  • pūi - vernacular.

    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. (deprecated template usage) Alternative form of (fēi).

    Compounds

    Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

    Pronunciation 3


    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. () name of place in the state of Qi

    Pronunciation 4


    Definitions

    (deprecated template usage)

    1. (deprecated template usage) Alternative form of (bèi, “beaded pearls”).

    References


    Japanese

    Kanji

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Compounds


    Korean

    Hanja

    (bi) (hangeul , revised bi, McCune–Reischauer pi, Yale pi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    (deprecated template usage) (bay, phi, phỉ)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    References