From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:54, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 153, +7, 14 strokes, cangjie input 月竹田土 (BHWG), four-corner 26214, composition )

  1. a fox-like animal

Usage notes

This character is used in words for animals such as civets and the mongoose.

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1201, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 36561
  • Dae Jaweon: page 1663, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3912, character 12
  • Unihan data for U+8C8D

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *p·rɯ) : phonetic (OC *rɯʔ) + semantic .

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“leopard cat; raccoon dog; etc.”).
(This character is a variant traditional form of ).

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter li
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨ/
Pan
Wuyun
/lɨ/
Shao
Rongfen
/lie/
Edwin
Pulleyblank
/lɨ/
Li
Rong
/liə/
Wang
Li
/lĭə/
Bernard
Karlgren
/li/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lei4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ li ›
Old
Chinese
/*p.rə/
English kind of wild cat

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7823
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*p·rɯ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

Readings


Kanji in this term
たぬき
Hyōgaiji
kun’yomi

Noun

(たぬき) or (タヌキ) (tanuki

  1. Alternative spelling of

Korean

Hanja

(ri>i) (hangeul >, revised ri>i, McCune–Reischauer ri>i, Yale li>i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.