彌: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
NadandoBot (talk | contribs) m fix {{temp|also}} |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
{{zh-hanzi}} |
{{zh-hanzi}} |
||
# [[extensive]], [[full]] |
|||
# {{rfdef|lang=zh}} |
|||
# to [[fill]], to [[complete]] |
|||
#*: {{zh-x|顏 淵 喟然 歎 曰:「仰 之 '''彌''' 高,鑽 之 '''彌''' 堅。」|Yan Yuan sighed in admiration and said, "I looked up to them and they became loftier, more '''complete'''; I tried to pierce them and (found that) they were '''filled''' with resolution." |
|||
|ref=Analects}} |
|||
# (a personal name) |
|||
====References==== |
====References==== |
Revision as of 08:15, 8 October 2017
See also: 弥
Translingual
Han character
彌 (Kangxi radical 57, 弓+14, 17 strokes, cangjie input 弓一火月 (NMFB), four-corner 11227, composition ⿰弓爾)
References
- Kangxi Dictionary: page 361, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 9877
- Dae Jaweon: page 679, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1004, character 3
- Unihan data for U+5F4C
Chinese
trad. | 彌 | |
---|---|---|
simp. | 弥* |
Glyph origin
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mei4 / nei4
- Hakka (Sixian, PFS): mì
- Southern Min (Hokkien, POJ): bî / mî / mí / nî
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧˊ
- Tongyong Pinyin: mí
- Wade–Giles: mi2
- Yale: mí
- Gwoyeu Romatzyh: mi
- Palladius: ми (mi)
- Sinological IPA (key): /mi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mei4 / nei4
- Yale: mèih / nèih
- Cantonese Pinyin: mei4 / nei4
- Guangdong Romanization: méi4 / néi4
- Sinological IPA (key): /mei̯²¹/, /nei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mì
- Hakka Romanization System: miˇ
- Hagfa Pinyim: mi2
- Sinological IPA: /mi¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bî
- Tâi-lô: bî
- Phofsit Daibuun: bii
- IPA (Zhangzhou): /bi¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /bi²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: mí
- Tâi-lô: mí
- Phofsit Daibuun: mie
- IPA (Kaohsiung): /mĩ⁴¹/
- IPA (Taipei): /mĩ⁵³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: nî
- Tâi-lô: nî
- Phofsit Daibuun: nii
- IPA (Taipei): /nĩ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /nĩ²³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note: mí - vulgar.
- Middle Chinese: mjie
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-nə[r]/, /*m-nə[r]ʔ/
- (Zhengzhang): /*mnel/
Definitions
- extensive, full
- to fill, to complete
- 顏淵喟然歎曰:「仰之彌高,鑽之彌堅。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Yán yuān kuìrán tàn yuē: “Yǎng zhī mí gāo, zuàn zhī mí jiān.” [Pinyin]
- Yan Yuan sighed in admiration and said, "I looked up to them and they became loftier, more complete; I tried to pierce them and (found that) they were filled with resolution."
颜渊喟然叹曰:「仰之弥高,钻之弥坚。」 [Classical Chinese, simp.]
- (a personal name)
References
- “Query for 彌”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Hokkien and Mandarin), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese
Kanji
彌
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Readings
- On (unclassified): び (bi), み (mi), げい (gei)
- Kun: ひさしい (hisashii), わたる (wataru), あまねし (amaneshi), いよいよ (iyoiyo)
Korean
Hanja
彌 • (mi) (hangeul 미, revised mi, McCune–Reischauer mi, Yale mi)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 彌 (di)
- (deprecated template usage) (deprecated use of
|lang=
parameter) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 彌
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji read as び
- Japanese kanji read as み
- Japanese kanji read as げい
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters