From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 05:09, 26 August 2022.
Jump to navigation Jump to search
U+9662, 院
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9662

[U+9661]
CJK Unified Ideographs
[U+9663]

Translingual

Stroke order
10 strokes

Han character

(Kangxi radical 170, +7, 10 strokes, cangjie input 弓中十一山 (NLJMU), four-corner 73211, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1352, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 41665
  • Dae Jaweon: page 1854, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4133, character 8
  • Unihan data for U+9662

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɦŋoːn, *ɦŋons) : semantic + phonetic (OC *ɦŋoːn).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 245: Invalid syllable: 3hhoe. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. courtyard; yard
  2. public or government building; court
    電影电影  ―  diànyǐngyuàn  ―  cinema
      ―  yuàn  ―  hospital
      ―  yuàn  ―  law court
  3. institution; academy
      ―  xuéyuàn  ―  institute; academy
  4. hospital
  5. (Sichuanese) to go around
  6. a surname: Yuan

Synonyms

  • (courtyard):
(deprecated template usage)
  • (hospital):

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(Third grade kyōiku kanji)

  1. institution

Readings

Pronunciation

Kanji in this term
いん
Grade: 3
kan'yōon

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Affix

(いん) or (affix) (in or affixゐん (win)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|いん]]

  1. institution
  2. Short for 病院, 大学院, etc.

Derived terms

Noun

(いん) (inゐん (win)?

  1. (historical) Ex-emperor, ex-empress or entitled as equal-to-emperor/empress in cloister (derived from "mansion"; the high nobles are not addressed directly, but with their residence as substitution)
  2. Short for 大学院.

Suffix

(いん) or (suffix) (in or suffixゐん (win)?[[Category:Japanese Lua error in Module:debug at line 160: Invalid part of speech.
|いん]]

  1. temple
  2. institution

References



Korean

Hanja

(eumhun (jip won))

  1. hanja form? of (institution)

Compounds


Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: viện

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Derived terms