maga
English
Etymology
Noun
maga
- Thespesia grandiflora, a tree native to Puerto Rico also planted elsewhere for its fairness and the working properties of its wood.
Barngarla
Pronunciation
Particle
maga
References
- Zuckermann, Ghil‘ad (2019). Barngarlidhi Manoo (Speaking Barngarla Together) (Barngarla Alphabet & Picture Book). p.14.
Part 1 Part 2 - Zuckermann, Ghil‘ad and Clamor Wilhelm Schürmann (2018). Online Barngarla Dictionary.
- Zuckermann, Ghil‘ad (2016). Barngarla Aboriginal Language Dictionary App.
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.regenr8.dictionary.barngarla
https://apps.apple.com/au/app/barngarla/id1424856161
Breton
Verb
maga
- to feed
Catalan
Noun
maga f (plural magues)
- female equivalent of mag
Galician
Etymology
Attested in the 12th century in local Latin documents. From Suevic or Gothic, from Proto-Germanic *magô (“stomach”). Cognate of English maw.[1][2]
Pronunciation
Noun
maga f (plural magas)
- guts (of fish)
- 1973, Álvaro Cunqueiro, A Cociña Galega. Vigo: Galaxia, p. 106:
- A sardiña fresca ou revenida, debe ir á parrilla enteira, con toda a súa maga ou tripa, e sin escamar
- The sardines, either fresh or salted, must be grilled with their guts or entrails, and with their scales
- A sardiña fresca ou revenida, debe ir á parrilla enteira, con toda a súa maga ou tripa, e sin escamar
- 1973, Álvaro Cunqueiro, A Cociña Galega. Vigo: Galaxia, p. 106:
Derived terms
References
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. maga.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “amagar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “maga”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “maga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “maga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “maga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Hungarian
Etymology
Lexicalization of mag (“body”) + -a (possessive suffix). This original meaning of the root word cannot be found in Hungarian, but it is attested in related languages.[1]
Pronunciation
Pronoun
maga (plural maguk)
- (personal) you (formal, singular)
Usage notes
There is some stylistic difference between maga and ön, although both are used with the formal third-person verb forms. For historical reasons, maga is generally held to be somewhat disrespectful or even deprecating between speakers of the same social status and age, though it is still widely used one-sidedly in conversations where one of the speakers is superior in status (e.g. by a teacher). It is also the preferred form of address in more familiar relations and among older generations or those living in rural communities.[2]
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | maga | — |
accusative | magát | — |
dative | magának | — |
instrumental | magával | — |
causal-final | magáért | — |
translative | magává | — |
terminative | magáig | — |
essive-formal | magaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | magában | — |
superessive | magán | — |
adessive | magánál | — |
illative | magába | — |
sublative | magára | — |
allative | magához | — |
elative | magából | — |
delative | magáról | — |
ablative | magától | — |
non-attributive possessive - singular |
magáé | — |
non-attributive possessive - plural |
magáéi | — |
Derived terms
See also
Pronoun
maga
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | maga | — |
accusative | magát | — |
dative | magának | — |
instrumental | magával | — |
causal-final | magáért | — |
translative | magává | — |
terminative | magáig | — |
essive-formal | magaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | magában | — |
superessive | magán | — |
adessive | magánál | — |
illative | magába | — |
sublative | magára | — |
allative | magához | — |
elative | magából | — |
delative | magáról | — |
ablative | magától | — |
non-attributive possessive - singular |
magáé | — |
non-attributive possessive - plural |
magáéi | — |
Derived terms
References
- ^ maga in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ György Rákosi: Maga vagy ön? in Névmásblog, 15 September 2014
Further reading
- (oneself): maga in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ([formal] you): maga in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
Noun
maga
- inflection of magi:
Italian
Pronunciation
Noun
maga f (plural maghe)
- female equivalent of mago
Adjective
maga f sg
Verb
maga
- inflection of magare:
Jamaican Creole
Etymology
Adjective
maga
- Alternative spelling of mawga
- Sorry fe maga dog, maga dog, turn round bite you — Peter Tosh, Maga Dog, 1964
Latin
Pronunciation
- maga: (Classical Latin) IPA(key): /ˈma.ɡa/, [ˈmäɡä]
- maga: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.ɡa/, [ˈmäːɡä]
- magā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈma.ɡaː/, [ˈmäɡäː]
- magā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.ɡa/, [ˈmäːɡä]
Noun
maga f (genitive magae); first declension
- a witch, an enchantress, a (female) magician
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | maga | magae |
Genitive | magae | magārum |
Dative | magae | magīs |
Accusative | magam | magās |
Ablative | magā | magīs |
Vocative | maga | magae |
Adjective
(deprecated template usage) maga
- inflection of magus:
Adjective
(deprecated template usage) magā
References
- “maga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- maga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Norwegian Nynorsk
Verb
maga (present tense magar, past tense maga, past participle maga, passive infinitive magast, present participle magande, imperative maga/mag)
- Alternative spelling of mage
Old English
Etymology 1
From the verb magan.
Pronunciation
Adjective
maga
Declension
Etymology 2
From Proto-West Germanic *magō.
Cognate with Old Frisian maga (West Frisian mage), Old Saxon mago (Low German mage), Middle Dutch maghe (Dutch maag), Old High German mago (German Magen), Old Norse magi (Swedish mage,
Norwegian mage, stomach). The Indo-European root is also the source of Proto-Celtic *makno- (Welsh megin (“bellows”)), Proto-Slavic *mošьnā (Old Church Slavonic мошьна (mošĭna), Russian мошна́ (mošná, “pocket, bag”)), Baltic *maka- (Lithuanian mãkas (“purse”)).Pronunciation
Noun
maga m
Declension
Descendants
Etymology 3
From Proto-West Germanic *māg.
Pronunciation
Noun
māga m
Declension
Related terms
Descendants
- Middle English: maȝe, mæȝe, mæi, mei, mey (merged with descendant of Old English mǣġ)
- English: may (“kinsman”) (obsolete)
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Noun
māga
Etymology 5
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
Noun
maga
Old Norse
Noun
maga
Polish
Pronunciation
Verb
maga
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -aɡɐ
Noun
maga f (plural magas)
- female equivalent of mago
Adjective
maga
Spanish
Etymology 1
See mago
Noun
maga f (plural magas)
Related terms
- mago m
Adjective
maga
Etymology 2
Attested since Europeans began to encroach on Puerto Rico, a local Taíno formation one would believe.
Alternative forms
Noun
maga m (plural magas)
- Thespesia grandiflora, a tree native to Puerto Rico also planted elsewhere for its fairness and the working properties of its wood.
Westrobothnian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., from Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
Derived terms
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Yogad
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *maʀa, compare Maranao mara.
Adjective
magá
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- en:Mallow subfamily plants
- en:Woods
- Barngarla terms with IPA pronunciation
- Barngarla lemmas
- Barngarla particles
- Breton lemmas
- Breton verbs
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan female equivalent nouns
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hungarian lexicalizations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Rhymes:Hungarian/ɡɒ
- Rhymes:Hungarian/ɡɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian pronouns
- Hungarian reflexive pronouns
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian personal pronouns
- Hungarian second person pronouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aɡa
- Rhymes:Italian/aɡa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian female equivalent nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian verb forms
- it:Fairy tale
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole adjectives
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- la:Fantasy
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adjectives
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- ang:Organs
- Old English masculine n-stem nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- ang:Family members
- ang:Male family members
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/aɡa
- Rhymes:Polish/aɡa/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Rhymes:Portuguese/aɡɐ
- Rhymes:Portuguese/aɡɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese female equivalent nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish terms borrowed from Taíno
- Spanish terms derived from Taíno
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- es:Mallow subfamily plants
- es:Woods
- Yogad terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Yogad terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Yogad lemmas
- Yogad adjectives