Wiktionary:Requested entries (Middle High German)
Have an entry request? Add it to the list. - But please:
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them — it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries. See also: Category:Middle High German terms needing attention.
- amer, amerinc, ämerinc "bunting (bird)", etymon for Translingual Emberiza, genus of buntings, per Embriza in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
- aftern, inflected adjective form (Lexer s.v. after only has some examples with this inflected form). The word should be related to after (prep., adv.). Maybe it's similar to NHG hinter (prep.), hinten (adv.), hintere (adj., pos. or comp. - grammarians have differnt opionions on that), hinterste (adj., sup.), where the adjective is related to a preposition or adverb and just has two and not three degrees.
- hāken — The etymon intermediate between the Old High German hāko, on the one hand, and the Czech hák and German Haken on the other; as far as I can tell, they all mean “hook”. The page already has Dutch, German, and Swedish entries, hence the blue link.