English [ edit ]
Etymology [ edit ]
Middle English , begeten , from biȝeten Old English beġietan ( “ to get, find, acquire, attain, receive, take, seize, happen, beget ” ), from Proto-Germanic *bigetaną ( “ to find, seize ” ), equivalent to + be- . Cognate with get Old Saxon bigitan ( “ to find, seize ” ), Old High German bigezan ( “ to gain, achieve, win, procure ” ).
Pronunciation [ edit ]
beget ( third-person singular simple present , begets present participle , begetting simple past begot or , begat past participle ) begotten
cause; to produce. To
father; to sire; to produce (a child).
( Britain dialectal ) To happen to; befall.
Quotations [ edit ]
1611, Bible (KJV):, Genesis 5:3
And Adam lived an hundred and thirty years, and
begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: [… ]
2012 February 1, Kathy Gilbert, “Pitching In”, in Chatter Chattanooga , retrieved  2012-09-29:
Rugby football was created in the early 1800s at England’s all-boys Rugby School. The sport begat American football, Gaelic football, Australian rules football and Association football (aka soccer).
Translations [ edit ]
generare (it) Japanese:
生む (ja) ( うむ, umu ) Maori:
ahi , (mi) ai Mwali Comorian:
, ter filho gerar (pt) Russian:
производи́ть пото́мство impf ( proizvodítʹ potómstvo ), произвести́ пото́мство pf ( proizvestí potómstvo ), порожда́ть (ru) impf ( poroždátʹ ), породи́ть (ru) pf ( porodítʹ ), рожа́ть (ru) impf ( rožátʹ ), рожда́ть (ru) impf ( roždátʹ ), роди́ть (ru) pf ( rodítʹ ), производи́ть на свет impf ( proizvodítʹ na svet ), произвести́ на свет pf ( proizvestí na svet ) Spanish:
concebir (es) Swedish:
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Help:How to check translations.
Translations to be checked
Related terms [ edit ]
See also [ edit ]
References [ edit ]