maken
Jump to navigation
Jump to search
See also: måken
English[edit]
Etymology[edit]
From Middle English maken, equivalent to make + -en.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -eɪkən
Verb[edit]
maken
- (obsolete) plural simple present of make
- 1542, Eraſmus of Roterodame, “The Saiynges of Alexander the Greate”, in Nicolas Vdall, transl., Apothegmes […] [1], page 197:
- And emõges his familiares theſe wordes folowyng were muche in his mouthe: The damyſelles of Perſia maken ſore yies.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Qveene. […], London: […] [John Wolfe] for VVilliam Ponsonbie, OCLC 960102938, book III, canto II, stanza 1, page 410:
- To whom no ſhare in armes and cheualree, / They doe impart, ne maken memoree […]
- 1606, Nathaniel Baxter, Sir Philip Sydneys Ourania, that is, Endimions Song and Tragedie, containing all Philosophie:
- All these Starres maken one hundred and eight, / Bright and conſpicuous without deceite.
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch maken, from Old Dutch macon, from Proto-West Germanic *makōn.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
maken
- (transitive) to make
- (transitive) to fix, to repair, to mend
- (transitive) to take (a photo)
Inflection[edit]
Inflection of maken (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | maken | |||
past singular | maakte | |||
past participle | gemaakt | |||
infinitive | maken | |||
gerund | maken n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | maak | maakte | ||
2nd person sing. (jij) | maakt | maakte | ||
2nd person sing. (u) | maakt | maakte | ||
2nd person sing. (gij) | maakt | maakte | ||
3rd person singular | maakt | maakte | ||
plural | maken | maakten | ||
subjunctive sing.1 | make | maakte | ||
subjunctive plur.1 | maken | maakten | ||
imperative sing. | maak | |||
imperative plur.1 | maakt | |||
participles | makend | gemaakt | ||
1) Archaic. |
Derived terms[edit]
- aanmaken
- afmaken
- bekendmaken
- buitmaken
- losmaken
- maakbaar
- makelij
- maker
- openmaken
- overmaken
- vastmaken
- vermaken
- vrijmaken
- handgemaakt
Descendants[edit]
- Afrikaans: maak
Japanese[edit]
Romanization[edit]
maken
Kombio[edit]
Noun[edit]
maken
- woman
- Yikn ka maken wurun-el.
- You are a woman from the bush.
References[edit]
- Henry, Joan. Kombio Grammar Essentials. Ms. 123pp. (1992).
Low German[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German maken, from Old Saxon makōn, from Proto-West Germanic *makōn. See also Plautdietsch moaken (diphthongization before velar).
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈmaː.kə(n)/, /ˈmæː.kə(n)/, /ˈmɑː.kə(n)/, /ˈmɒː.kə(n)/ Either the /ə/ or the /n/ may be dropped
- (Dialects with merger of /ɒː/ and /ɔʊ̯/) IPA(key): /ˈmɔʊ̯.kə(n)/
- Hyphenation: ma‧ken
Verb[edit]
maken (past singular möök or makt, past participle makt or maakt, auxiliary verb hebben)
- To make.
Conjugation[edit]
Conjugation of maken (irregular past forms)
infinitive | maken | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | maak | möök |
2nd person singular | maaks(t) | mööks(t) |
3rd person singular | maak(t) | möök |
plural | maakt, maaken | möken |
imperative | present | — |
singular | maak(e) | |
plural | maakt | |
participle | present | past |
maken | (e)maakt, gemaakt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Conjugation of maken (regular past forms)
infinitive | maken | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | maak | maak |
2nd person singular | maaks(t) | maaks(t) |
3rd person singular | maak(t) | maak |
plural | maakt, maaken | maken |
imperative | present | — |
singular | maak(e) | |
plural | maakt | |
participle | present | past |
maken | (e)maakt, gemaakt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Related terms[edit]
Middle Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Old Dutch macon, from Proto-West Germanic *makōn.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
māken
- to make
- to make, to cause to be
- 1249, Schepenbrief van Bochoute, Velzeke, eastern Flanders:
- Si maken bekent die nu sien ende wesen selen
- They make known to those who are now and will be
Inflection[edit]
Weak | ||
---|---|---|
Infinitive | māken | |
3rd sg. past | — | |
3rd pl. past | — | |
Past participle | — | |
Infinitive | māken | |
In genitive | mākens | |
In dative | mākene | |
Indicative | Present | Past |
1st singular | māke | — |
2nd singular | māecs, mākes | — |
3rd singular | māect, māket | — |
1st plural | māken | — |
2nd plural | māect, māket | — |
3rd plural | māken | — |
Subjunctive | Present | Past |
1st singular | māke | — |
2nd singular | māecs, mākes | — |
3rd singular | māke | — |
1st plural | māken | — |
2nd plural | māect, māket | — |
3rd plural | māken | — |
Imperative | Present | |
Singular | māec, māke | |
Plural | māect, māket | |
Present | Past | |
Participle | mākende | — |
Descendants[edit]
- Dutch: maken
- Afrikaans: maak
- Limburgish: make
- → Picard Old French: makier, maquier
- → Middle French: maquier, macquiller
- French: maquiller
- → Dutch: maquilleren
- → Spanish: maquillar
- → Portuguese: maquilhar
- French: maquiller
- → Middle French: maquier, macquiller
Further reading[edit]
- “maken (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “maken”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
- (Early ME) makien, macen, makie, makiȝen, makyȝe, macen, macian, makian, machiæ
- makyn, make, makye, makiȝe, mak, macke, maki
Etymology[edit]
From Old English macian, from Proto-West Germanic *makōn.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
maken
- To make or create; to have something made.
- a. 1382, John Wycliffe, “Genesis 1:1-2”, in Wycliffe's Bible:
- In þe bigynnyng God made of nouȝt heuene and erþe. / Forſoþe þe erþe was idel and voide, and derkneſſis weren on the face of depþe; and the Spiryt of þe Lord was borun on the watris.
- In the beginning, God made the sky and the Earth out of nothing. / The Earth was inactive and empty, and darkness was on top of the seas' surfaces, and the Spirit of the Lord moved on the water.
- a. 1400, Geoffrey Chaucer, “General Prologue”, in The Canterbury Tales, lines 9-12:
- And ſmale foweles maken melodye / That ſlepen al the nyght with open ye / So priketh hem Nature in hir corages / Thanne longen folk to goon on pilgrimages […]
- And small birds make song / that sleep all night with their eyes open / (as Nature pokes them in their hearts). / Then people want to go on pilgrimages […]
- a. 1472, Thomas Malory, “Capitulum xiii”, in [Le Morte Darthur], book XXI, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, OCLC 71490786, leaf 430, verso; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: Published by David Nutt, […], 1889, OCLC 890162034, lines 29–31, page 860:
- & ſomme englyſſhe bookes maken mencyon that they wente neuer oute of englond after the deth of ſyr Launcelot / but that was but fauour of makers […]
- And some English books make claims that they never went out of England after the death of Sir Lancelot, / but that is only authors' biases […]
Conjugation[edit]
Conjugation of maken (irregular weak)
infinitive | (to) maken | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | make | makede, made |
2nd person singular | makest, makst | makedest, madest |
3rd person singular | maketh, makeþ, makth | makede, made |
plural | maken | makede(n), made(n) |
subjunctive | present | past |
singular | make | makede, made |
plural | maken | makede(n), made(n) |
imperative | present | |
singular | make | |
plural | makeþ, maketh | |
participle | present | past |
makende, makinge | (i)maked, (i)maad |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
References[edit]
- “māken (v.(1))” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-03-12.
Norwegian Bokmål[edit]
Noun[edit]
maken m
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
maken m
Swedish[edit]
Noun[edit]
maken
- definite singular of make
Anagrams[edit]
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English words suffixed with -en (plural present)
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch verbs
- Dutch transitive verbs
- Dutch weak verbs
- Dutch basic verbs
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kombio lemmas
- Kombio nouns
- Kombio terms with usage examples
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- Low German terms derived from Proto-West Germanic
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German verbs
- Low German weak verbs
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch terms with quotations
- Middle Dutch weak verbs
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English terms with quotations
- Middle English weak verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms