presa
English
Etymology 1
Italian presa (“capture, seizure”).
Noun
presa (plural presas)
- (music) A symbol, such as ※ or :S:, used to indicate where a voice is to begin singing in a canon or round.
Etymology 1
Spanish presa (“dam”), related to the above.
Noun
presa (plural presas)
- (Southwestern US) A temporary dam, dyke or reservoir.
- 1970, William T. Sanders, The Teotihuacan Valley project final report, pages 285-286:
- They are equalled in their productive capacity only by the highest terraces on the slopes of Cerro Gordo in the same region, and their production approaches that of the irrigated lands in the Lower Valley. The significance of the presas for agriculture stems from the humidity retention capacity they possess and their ideal location for trapping both soil [...] and water. [...] it is very rare that a crop is lost in the presas [...] Maize is planted as early as February in some presas. Special planting techniques are also applied to the presas to make available subsoil moisture.
- 1999, Catholic Southwest, volumes 10-14, page 109:
- Tijerina also provides descriptions of the presas or clay reservoirs that provided water for all living creatures, and [...]
- 1970, William T. Sanders, The Teotihuacan Valley project final report, pages 285-286:
Anagrams
- Asper, Earps, Pears, Peras, RESPA, Rapes, Spear, Spera, apers, apres, après, aprés, as per, asper, pares, parse, pears, prase, præs., rapes, reaps, sarpe, spare, spear
Catalan
Etymology 1
Pronunciation
Noun
presa f (plural preses)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
presa f sg
- Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "m" is not used by this template.
Further reading
- “presa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “presa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “presa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “presa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
From Spanish fresa, from French fraise, from earlier fraige, from Latin frāga, plural of frāgum.
Pronunciation
- Hyphenation: pre‧sa
Noun
presa
- Any member of the genus Fragaria.
- The fruit of this plant; strawberry.
Synonyms
Galician
Etymology
Feminine of preso (“imprisoned; captured; bound; prisoner”), from Latin prehensus (“seized”).
Pronunciation
Noun
presa f (plural presas)
- a handful
- 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 1:
- vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
- a pilgrim from Germany, with others from his group, took a large handful of silver coins and offered them over the receptacle of the head of [the statue representing] Saint James
- vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
- 1390, José Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 1:
- dam
- canal
- 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
- et doutra parte departese porla agoa que vay porla presa do moyno de Veyga
- and in the other side it limits by the water that runs by the canal of the mill of Veiga
- et doutra parte departese porla agoa que vay porla presa do moyno de Veyga
- 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
- reservoir
- canal
- catch (something which is captured or caught)
- Synonym: botín
- prey
- Synonym: prea
- (deprecated template usage) feminine equivalent of preso (“female prisoner”)
Related terms
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “presa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “presa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Pronunciation
- Lua error in Module:it-pronunciation at line 350: When stressed vowel is e or o, it must be marked é/è or ó/ò to indicate quality: presa
- Rhymes: -eza
Adjective
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective preso.
Noun
presa f (plural prese)
- (sports, wrestling) grip, hold, grasp, grip
- capture
- pinch (small quantity)
- socket (electrical socket)
Verb
presa
- feminine singular of the past participle of prendere
- past participle of prendersela
Anagrams
Portuguese
Etymology
Feminine of preso (“imprisoned; captured; bound; prisoner”), from Old Galician-Portuguese preso, from Latin prehensus (“seized”), perfect passive participle of prehendō (“I seize; I catch”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɾe.za/, /ˈpɾe.zɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈpɾe.zɐ/
- Hyphenation: pre‧sa
Noun
presa f (plural presas)
- prey (that which may be seized by animals)
- prey (animal that is eaten by another living being)
- fang (long pointed tooth)
- Synonym: canino
- (deprecated template usage) feminine equivalent of preso (“female prisoner”)
- (climbing) climbing hold, handhold
Derived terms
Adjective
presa f sg
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective preso.
Related terms
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 1 is not used by this template.
Spanish
Etymology
Pronunciation
Adjective
presa
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective preso.
Noun
presa f (plural presas)
- reservoir, dam
- piece of meat
- portion or piece of food
- (deprecated template usage) feminine equivalent of preso, female prisoner
- capture
- prey
- stolen good
- sluice (artificial passage of water)
- weir
Derived terms
- perro de presa
- presa de hielo
- presa fácil (“pushover, easy prey, easy pickings”)
Related terms
Further reading
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- Southwestern US English
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from French
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Rhymes:Italian/eza
- Italian adjective forms
- Italian adjective feminine forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Sports
- it:Wrestling
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian past participle forms
- Italian past participles
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese entries with topic categories using raw markup
- Portuguese feminine nouns
- pt:Climbing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese adjective feminine forms
- pt:Teeth
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish adjective feminine forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns