English [ edit ]
Etymology [ edit ]
The “Waitangi sheet”, one of nine documents which make up the Treaty of Waitangi (sense 2.2), regarded as the founding document of New Zealand. This sheet was the first to be signed by the consul for the British Crown and Māori chiefs at Waitangi on 6 February 1840.
noun is derived from Middle English , trete trety ( “ bargaining, negotiation; discussion; conference, meeting; entreaty, persuasion; agreement, contract, covenant; arrangement, settlement; agreement between two rulers, states, etc.; written work on a particular subject, treatise; subdivision of a written work, section ” ) [ and other forms ] , from  Anglo-Norman , treté , traité , and treaté Old French , traité traitié [ and other forms ] (modern French traité ( “ agreement between two rulers, states, etc.; treatise ” )); traité or traitié is:
a noun use of the
past participle of traiter ( “ to treat; to deal with, handle ” ), from Latin , the tractāre present active infinitive of tractō ( “ to drag, haul, tug; to handle, manage; to debate, discuss; to exercise, practise; to perform, transact ” ), from trahō ( “ to drag, pull ” ) (probably ultimately from Proto-Indo-European *tregʰ- ( “ to drag, pull (?) ” ), a variant of *dʰregʰ- ( “ to drag, pull; to run ” )) + -tō ( frequentative suffix ); and also from Latin tractātum ( “ written work on a particular subject, treatise ” ), from Latin tractātus ( “ dragged, hauled, tugged; handled, managed; exercised, practised; performed, transacted ” ), the perfect passive participle of (see above). tractō
verb is derived from the noun.
Pronunciation [ edit ]
treaty ( , countable and uncountable plural ) treaties
A ( countable , international law ) formal binding agreement concluded by subjects of international law, namely, states and international organizations; a convention, a pact.
to sign a peace treaty to write up a treaty touching climate change
, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [ 1622 i.e. Francis Bacon], , London: The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, [ … ] [ … ] W for Matthew Lownes, and William Barret, [illiam ] Stansby , →OCLC page : 47 [T]he Duke of Britaine hauing beene an Hoſte, and a kind of Parent or Foſter-father to the King, in his tenderneſſe of age, and vveakneſſe of fortune, did looke for at this time from King Henry (the renovvned King of England) rather braue Troupes for his Succours, then a vaine of Peace. Treatie
, 1724 [Gilbert] Burnet, “Book I. A Summary Recapitulation of the State of Affairs in Scotland, both in Church and State; [ … ] ”, in [Gilbert Burnet Jr.], editor, Bishop Burnet’s History of His Own Time., volume I, London: [ … ] [ … ] Thomas Ward [ … ] , , →OCLC page : 15 Soon after his [ James VI and I's] coming to the Crown of England he entered into ſecret treaties with Spain, in order to the forcing the States to a peace: [… ] 1776 March 9, Adam Smith, “Of the Principle of the Commercial, or Mercantile System”, in , volume II, London: An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. [ … ] [ … ] W; and [illiam ] Strahan T, [homas ] Cadell [ … ] , , book IV (Of Systems of Political Oeconomy), →OCLC page : 29 Exportation was encouraged ſometimes by dravvbacks, ſometimes by bounties, ſometimes by advantageous treaties of commerce with foreign ſtates, and ſometimes by eſtabliſhment of colonies in diſtant countries.
( archaic )
( uncountable ) Chiefly in in treaty: discussions or negotiations in order to reach an agreement.
1680 May 10 (Gregorian calendar), John Evelyn, “[Diary entry for 30 April 1680]”, in William Bray, editor, , 2nd edition, volume I, London: Memoirs, Illustrative of the Life and Writings of John Evelyn, [ … ] Henry Colburn, [ … ] ; and sold by John and Arthur Arch, [ … ] , published 1819, , →OCLC page : 519 To a meeting of the executors of late Visc sse Mordaunt's estate, to consider of the sale of Parsons Greene; being in treaty with Mr. Loftus, and to settle the halfe yeare's account. ( countable ) Chiefly in : an agreement or private treaty settlement reached following negotiations; a compact, a contract, a covenant.
( obsolete )
The ( uncountable ) manner or process of treating someone or something; treatment; also, the manner in which someone or something acts or behaves; behaviour.
(first performance), 1629 B[en] Jonson, , London: The Nevv Inne. Or, The Light Heart. [ … ] [ … ] Thomas Harper, for Thomas Alchorne, [ … ] , published 1631, , →OCLC Act I, scene iii: Hoſ[ t]. They call me Good-ſtock. / Lov[ el]. Sir, and you confeſſe it, / Both i'your language, treaty, and your bearing.
The ( uncountable ) addressing or consideration of a subject; discussion, treatment.
A ( countable ) formal, systematic discourse on some subject; a treatise.
, 1650 Thomas Browne, “Of the Second Cause of Popular Errors; the Erroneous Disposition of the People”, in , 2nd edition, London: Pseudodoxia Epidemica: [ … ] [ … ] A [braham ] Miller, for Edw [ard ] Dod and Nath [aniel ] Ekins, [ … ] , , 1st book, →OCLC page 7: And though Galen doth ſometime nibble at Moſes, and beſide the Apoſtate Chriſtian, ſome Heathens have queſtioned his Philoſophicall part or treaty of the Creation: Yet is there ſurely no reaſonable Pagan, that will not admire the rationall and well grounded precepts of Chriſt; [… ] , 1724 [Gilbert] Burnet, “Book II. Of the First Twelve Years of the Reign of King Charles II. from the Year 1660 to the Year 1673.”, in [Gilbert Burnet Jr.], editor, Bishop Burnet’s History of His Own Time., volume I, London: [ … ] [ … ] Thomas Ward [ … ] , , →OCLC page : 326 The Miniſters in Holland did upon this occaſion ſhew a very particular violence. In their ſermons, and in ſome printed treaties, they charged the Judges with corruption, who had carried the ſentence no farther than to baniſhment: And compared the fate of the De Wits to ’s. Haman An ( countable ) act of beseeeching or entreating; an entreaty, a plea, a request.
c. , 1606–1607 William Shakespeare, “ The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies ( [ … ] First Folio), London: [ … ] Isaac Iaggard, and Ed, published [ward ] Blount 1623, , [Act III, scene xi], →OCLC page , column 1: 356 Now I must / To the young man ſend humble Treaties, dodge / And palter in the ſhifts of lovvnes, vvho / VVith halfe the bulke o' th' vvorld plaid as I pleas'd, / Making, and marring Fortunes.
Coordinate terms [ edit ]
Derived terms [ edit ]
Related terms [ edit ]
Translations [ edit ]
formal binding agreement concluded by subjects of international law
traktat (sq) m Arabic:
مُعَاهَدَة (ar) f ( muʕāhada ), مُقَاوَلَة f ( muqāwala ), مُشَارَطَة f ( mušāraṭa ) Armenian:
դաշնագիր (hy) ( dašnagir ), միջազգային պայմանագիր ( miǰazgayin paymanagir ) Azerbaijani:
müqavilə , (az) müahidə Basque:
, itun hitzarmen , (eu) tratatu Belarusian:
дагаво́р (be) m ( dahavór ), умо́ва (be) f ( umóva ), пакт m ( pakt ) Bengali:
চুক্তি ( cukti ) Bulgarian:
до́говор (bg) m ( dógovor ), пакт (bg) m ( pakt ) Burmese:
စာချုပ် (my) ( cahkyup ) Catalan:
tractat (ca) m Chinese:
Mandarin: 條約 ／ 条约 (zh) ( tiáoyuē ), 協議 ／ 协议 (zh) ( xiéyì ), 協定 ／ 协定 (zh) ( xiédìng ) Czech:
smlouva (cs) , f dohoda (cs) f Danish:
traktat c Dutch:
verdrag , (nl) overeenkomst , (nl) traktaat (nl) Esperanto:
please add this translation if you can Estonian:
leping (et) Finnish:
sopimus (fi) French:
traité (fr) m Galician:
tratado (gl) m Georgian:
ხელშეკრულება ( xelšeḳruleba ), შეთანხმება ( šetanxmeba ) German:
Vertrag (de) , m Bündnis (de) n Greek:
συνθήκη (el) f ( synthíki )
Ancient: σπονδαί f pl ( spondaí ) Hawaiian:
אֲמָנָה (he) f ( amaná ) Hindi:
सन्धि (hi) f ( sandhi ) Hungarian:
szerződés (hu) Indonesian:
traktat , (id) perjanjian (id) Irish:
conradh m Italian:
trattato (it) m Japanese:
条約 (ja) ( じょうやく, jōyaku ), 協定 (ja) ( きょうてい, kyōtei ) Kazakh:
шарт ( şart ), келiсiм ( kelisim ), пакт ( pakt ) Khmer:
សន្ធិសញ្ញា (km) ( sɑnthisaññaa ), កតិកាសញ្ញា (km) ( kaʼtekaa saññaa ), កតិកា (km) ( kaʼtekaa ) Korean:
조약(條約) (ko) ( joyak ), 협정(協定) ( hyeopjeong ) Kurdish:
Northern Kurdish: peyman (ku) Kyrgyz:
договор (ky) ( dogovor ), келишим (ky) ( kelişim ) Lao:
ສົນທິສັນຍາ (lo) ( son thi san nyā ) Latin:
foedus (la) n Latvian:
līgums m Lithuanian:
sutartis m Luxembourgish:
Traité m Macedonian:
спогодба f ( spogodba ), договор m ( dogovor ) Malay:
ഉടമ്പടി (ml) ( uṭampaṭi ) Maori:
tiriti (mi) Mongolian:
Cyrillic: гэрээ (mn) ( geree ), хэлцэл (mn) ( xelcel ) Norwegian:
Bokmål: traktat m Odia:
ଚୁକ୍ତି (or) ( cukti ) Pashto:
معاهده f ( mo'āheda ), مقاوله f ( moqāwela ), پيمان (ps) m ( paymān ) Persian:
معاهده (fa) ( mo'âhade ), پیمان (fa) ( peymân ), مقاوله (fa) ( moqâvale ) Piedmontese:
tratà m Polish:
traktat (pl) , m umowa (pl) f Portuguese:
tratado (pt) , m acordo (pt) m Punjabi:
ਸੰਧੀ (pa) f ( sandhī ) Romanian:
tratat (ro) n Russian:
догово́р (ru) m ( dogovór ), до́говор (ru) m ( dógovor ), соглаше́ние (ru) n ( soglašénije ), пакт (ru) m ( pakt ), тракта́т (ru) m ( traktát ) ( dated ) Scots:
treatie Scottish Gaelic:
cùmhnant m Serbo-Croatian:
у̏гово̄р , m до̏гово̄р , m спо̏разӯм m Roman: ȕgovōr (sh) , m dȍgovōr (sh) , m spȍrazūm (sh) m Slovak:
zmluva , f dohoda (sk) f Slovene:
pogọ̑dba (sl) , f dogȏvor m Spanish:
tratado (es) m Swedish:
fördrag (sv) n Tajik:
муоҳида ( muohida ), шартнома ( šartnoma ), аҳднома ( ahdnoma ), паймон ( paymon ) Telugu:
ఒడంబడిక (te) ( oḍambaḍika ) Thai:
สนธิสัญญา ( sǒn-tí-sǎn-yaa ), ข้อตกลง ( kɔ̂ɔ-dtòk-long ), กติกา (th) ( gà-dtì-gaa ) Turkish:
sözleşme , (tr) antlaşma , (tr) mukavele (tr) ( law ), akit (tr) ( archaic ) Turkmen:
, wadalaşyk şertnama Ugaritic:
𐎎𐎕𐎎𐎚 ( mṣmt ) Ukrainian:
до́говір m ( dóhovir ), догові́р m ( dohovír ), уго́да f ( uhóda ), умо́ва (uk) f ( umóva ), пакт m ( pakt ) Urdu:
معاہدہ f ( mu'āhada ) Uyghur:
شەرتنامە ( shertname ), كېلىشىم ( këlishim ) Uzbek:
shartnoma , (uz) ahdnoma , (uz) paymon (uz) ( literary, dated ) Vietnamese:
( điều ước ), 條約 hiệp ước ( (vi) ) 協約 Welsh:
cytundeb (cy) m Yiddish: אָפֿמאַך ( ofmakh )
discussions or negotiations in order to reach an agreement
See also [ edit ]
treaty ( third-person singular simple present , treaties present participle , treatying simple past and past participle ) treatied
To ( transitive ) get into (a specific situation) through a treaty. To ( intransitive ) enter into a treaty.
Translations [ edit ]
to get into (a specific situation) through a treaty
References [ edit ]
trētẹ̄, ”, in n.(3) , Ann Arbor, Mich.: MED Online University of Michigan, 2007.
↑ 2.0 2.1 “
treaty, ”, in n. , Oxford, Oxfordshire: OED Online Oxford University Press, December 2021; “ treaty, ”, in n. , Lexico Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading [ edit ]
treaty”, in , New York, N.Y.: The Century Dictionary [ … ] The Century Co., 1911, . →OCLC “
treaty”, in , Springfield, Mass.: Webster’s Revised Unabridged Dictionary G. & C. Merriam, 1913, . →OCLC “ treaty”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams [ edit ]