贅
Jump to navigation
Jump to search
See also: 赘
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
贅 (Kangxi radical 154, 貝+11, 18 strokes, cangjie input 土大月山金 (GKBUC), four-corner 48806, composition ⿱敖貝)
Descendants[edit]
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1211, character 47
- Dai Kanwa Jiten: character 36908
- Dae Jaweon: page 1677, character 37
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3653, character 14
- Unihan data for U+8D05
Chinese[edit]
trad. | 贅 | |
---|---|---|
simp. | 赘 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 贅 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
聉 | *r̥ʰuːlʔ, *ŋrɯd, *ʔr'uːd, *ŋruːd |
贅 | *kljods |
祟 | *sqʰluds |
出 | *kʰljuds, *kʰljud |
茁 | *ʔl'ɯd, *skruːd, *skrod, *skrud |
欪 | *qʰlɯd, *l̥ʰud |
貀 | *ŋr'uːd |
袦 | *ŋr'oːd |
咄 | *ʔl'oːd, *ʔl'uːd |
柮 | *sɡloːd, *ʔl'uːd |
拙 | *kljod |
炪 | *kljod, *l̥ʰud |
掘 | *ɡlod, *ɡlud |
鈯 | *l'uːd |
啒 | *kluːd, *qʰluːd |
淈 | *kluːd, *ɡluːd |
窟 | *kʰluːd |
泏 | *kʰluːd, *ʔl'ud |
堀 | *kʰluːd, *ɡlud |
胐 | *kʰluːd |
窋 | *ʔl'ud |
絀 | *ʔl'ud |
黜 | *l̥ʰud |
屈 | *klud, *kʰlud |
趉 | *klud |
鶌 | *klud |
詘 | *kʰlud |
倔 | *ɡlud |
崛 | *ɡlud, *ŋɡlud |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 敖 (“ramble; travel”) + 貝 (“money”) – "money that goes away and ought to be taken back" – originally meaning a kind of collateral, or pawn. 贅 later was borrowed for sound to signify "belonging; attachment; linking", which is closer to the modern meaning of "superfluous".
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
贅
- unnecessary, superfluous
- to marry into and live with one's wife's family
Compounds[edit]
References[edit]
- “贅”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese[edit]
Kanji[edit]
贅
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
贅 |
ぜい Hyōgaiji |
on’yomi |
Middle Chinese 贅 (t͡ɕiuᴇiH)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
贅 |
ふすべ Hyōgaiji |
irregular |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
References[edit]
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
贅 (eum 췌 (chwe))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
贅: Hán Nôm readings: chuế, xuế
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading せ
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぜい
- Japanese kanji with kun reading いぼ
- Japanese terms spelled with 贅
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms with obsolete senses
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters