妄
|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Translingual
Han character
妄 (Kangxi radical 38, 女+3, 6 strokes, cangjie input 卜女女 (YVV), four-corner 00404, composition ⿱亡女)
References
- Kangxi Dictionary: page 256, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 6063
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1027, character 9
- Unihan data for U+5984
Chinese
trad. | 妄 | |
---|---|---|
simp. # | 妄 | |
alternative forms | 𡚶 𡔞 |
Glyph origin
Historical forms of the character 妄 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
忙 | *maːŋ |
芒 | *maːŋ, *maŋ |
茫 | *maːŋ |
恾 | *maːŋ |
吂 | *maːŋ, *maːŋs |
汒 | *maːŋ, *maŋs |
朚 | *maːŋ, *hmaːŋ, *maŋ, *mraːŋ, *mraːŋs |
邙 | *maːŋ, *maŋ |
杗 | *maːŋ, *maŋ |
荒 | *hmaːŋ, *hmaːŋs |
肓 | *hmaːŋ |
衁 | *hmaːŋ |
巟 | *hmaːŋ |
詤 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ, *hmaŋʔ |
慌 | *hmaːŋ, *hmaːŋʔ |
謊 | *hmaːŋʔ |
喪 | *smaːŋs, *smaːŋ |
亡 | *maŋ |
望 | *maŋ, *maŋs |
莣 | *maŋ |
朢 | *maŋ, *maŋs |
鋩 | *maŋ |
硭 | *maŋ |
忘 | *maŋ, *maŋs |
网 | *mlaŋʔ |
罔 | *mlaŋʔ |
蛧 | *maŋʔ |
網 | *mlaŋʔ |
輞 | *maŋʔ |
棢 | *maŋʔ |
惘 | *maŋʔ |
菵 | *maŋʔ |
誷 | *maŋʔ |
魍 | *maŋʔ |
妄 | *maŋs |
盲 | *mraːŋ |
蝱 | *mraːŋ |
虻 | *mraːŋ |
氓 | *mraːŋ |
甿 | *mraːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *maŋs) : phonetic 亡 (OC *maŋ) + semantic 女.
Pronunciation
Definitions
- improper; unrighteous
- absurd; foolish
- reckless; wild; presumptuous
- insolent; arrogant
- wilfully; recklessly; presumptuously
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
妄
Readings
Compounds
Compounds
References
Korean
Hanja
妄 • (mang) (hangeul 망, revised mang, McCune–Reischauer mang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 妄 (vọng, vòng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading もう
- Japanese kanji with kan'on reading ぼう
- Japanese kanji with kun reading みだ-りに
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters