志
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
志 (Kangxi radical 61, 心+3, 7 strokes, cangjie input 土心 (GP), four-corner 40331, composition ⿱士心)
References
- Kangxi Dictionary: page 376, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 10331
- Dae Jaweon: page 703, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2269, character 4
- Unihan data for U+5FD7
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tjɯs) : phonetic 之 (OC *tjɯ) + semantic 心.
Note that the top has been simplified and is now graphically 士.
Etymology 1
simp. and trad. |
志 | |
---|---|---|
alternative forms |
From 之 (OC *tjɯ, “to go; to proceed”) + endopassive suffix *-s, literally “what is being proceeded to” (Schuessler, 2007).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- will; determination; aspiration; ambition
- annals; records; (deprecated template usage) Alternative form of 誌.
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 志 – see 誌 (“records, annals; to memorize; etc.”). (This character is the simplified form of 誌). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: し (shi, Jōyō)
- Kan-on: し (shi, Jōyō)
- Kun: こころざし (kokorozashi, 志, Jōyō); こころざす (kokorozasu, 志す, Jōyō); しるす (shirusu, 志す)
- Nanori: ここ (koko); こころ (kokoro); しい (shī); しさき (shisaki); しむら (shimura); のぞみ (nozomi); のぞむ (nozomu); ゆき (yuki)
Compounds
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
志 |
こころざし Grade: 5 |
kun’yomi |
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 志す (kokorozasu, “to intend to do something, to aspire to do something”).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 77: Parameter "yomi" is not used by this template.
Noun
志 • (kokorozashi)
Usage notes
This is one of only three everyday kanji with a five-mora reading, and one of only two nouns. The only other kanji with five-mora readings are 承, in the verb 承る (uketamawaru), and 詔 (mikotonori). No kanji in common use has a six- or more mora reading.
The unusually long reading is due to two factors: 志 (kokorozashi) is a nominalization of the verb 志す (kokorozasu), which has a long reading (four morae, kokoroza-su), which itself is a noun-verb compound, 心指す (kokorozasu). The nominalization absorbs the okurigana, hence increasing the reading by one mora, yielding 4+1=5, or more finely 3+(1+1)=5 (compare common 話 (hanashi) 2+1=3, from 話す (hanasu)).
Etymology 2
Various name readings.
Proper noun
- a female given name
- a female given name
- a female given name
- a female given name
- a female given name
- a male given name
志 • (Kokorozashi)
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
- Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
References
Korean
Hanja
志 (eum 지 (ji))
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese simplified forms
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with goon reading し
- Japanese kanji with kan'on reading し
- Japanese kanji with kun reading こころざし
- Japanese kanji with kun reading こころざ-す
- Japanese kanji with kun reading しる-す
- Japanese kanji with nanori reading ここ
- Japanese kanji with nanori reading こころ
- Japanese kanji with nanori reading しい
- Japanese kanji with nanori reading しさき
- Japanese kanji with nanori reading しむら
- Japanese kanji with nanori reading のぞみ
- Japanese kanji with nanori reading のぞむ
- Japanese kanji with nanori reading ゆき
- Japanese terms spelled with 志 read as こころざし
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 志
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters