From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Shāntián Tàiláng (talk | contribs) as of 13:21, 9 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, +5, 9 strokes, cangjie input 木月廿 (DBT), four-corner 47940, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 521, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 14665
  • Dae Jaweon: page 909, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1187, character 1
  • Unihan data for U+67F5

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation 1


Note:

Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (21) (19) (19)
Final () (69) (115) (119)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open Open
Division () II III II
Fanqie
Baxter sraenH tsrhjaek tsrheak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠanH/ /t͡ʃʰˠiæk̚/ /t͡ʃʰˠɛk̚/
Pan
Wuyun
/ʃᵚanH/ /ʈ͡ʂʰᵚiak̚/ /ʈ͡ʂʰᵚæk̚/
Shao
Rongfen
/ʃɐnH/ /t͡ʃʰiak̚/ /t͡ʃʰɐk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʂaɨnH/ /ʈ͡ʂʰiajk̚/ /ʈ͡ʂʰəɨjk̚/
Li
Rong
/ʃanH/ /t͡ʃʰiɐk̚/ /t͡ʃʰɛk̚/
Wang
Li
/ʃanH/ /t͡ʃʰĭɐk̚/ /t͡ʃʰæk̚/
Bernard
Karlgren
/ʂanH/ /ʈ͡ʂʰiɐk̚/ /ʈ͡ʂʰæk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shàn chi che
Expected
Cantonese
Reflex
saan3 cik1 cak1

Definitions

(deprecated template usage)

  1. fence
  2. palisade

Pronunciation 2


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 柵極栅极 and 光柵光栅 (guāngshān).

Pronunciation 3


Definitions

(deprecated template usage)

  1. Only used in 上柵上栅 and 下柵下栅, place names in Zhongshan, Guangdong.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Jōyō kanji)

  1. fence, stockade
  2. fort
  3. weir

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
さく
Grade: S
kan'on

From Middle Chinese (MC tsrhjaek).

Compare modern Cantonese (caak3).

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(さく) (saku

  1. a fence
    Synonym: (kaki)
  2. (by extension) a wooden fort
    Synonym: , (toride)
  3. a weir
Derived terms

Proper noun

(さく) (Saku

  1. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

Etymology 2

Kanji in this term
しがらみ
Grade: S
kun'yomi

⟨siɡarami1/siɡaramʲi//ɕiɡarami/

The 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 柵む (shigaramu, to entangle).[1]

Alternative forms

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(しがらみ) (shigarami

  1. a weir
    • c. 759, Man’yōshū, book 2, poem 197:
      明日香(あすか)(がは)四我良美(しがらみ)(わた)()塞益(せかませ)()(ながる)()(みづ)()能杼尓賀(のどにか)(あら)萬思(まし) [Man'yōgana]
      明日香(あすか)(がは)しがらみ(わた)()かませば(なが)るる(みづ)ものどにかあらまし [Modern spelling]
      Asuka-gawa shigarami watashi sekamaseba nagaruru mizu mo nodo ni ka aramashi
      Asuka River―if one were to fence the stream, blocking it with weirs, surely the rushing water would lie calm within its banks.[2]
    • 905, Kokin Wakashū, (book 5, poem 303; also Hyakunin Isshu, poem 32)
      山川(やまがは)(かぜ)のかけたるしがらみ(なが)れもあへぬ紅葉(もみぢ)なりけり
      yamagawa ni kaze no kaketaru shigarami wa nagare mo aenu momiji narikeri
      the autumn leaves are unable to resist the current flowing past the weir built by the wind in the deep mountain river.[3]
  2. (by extension) an obstacle
Derived terms

Proper noun

(しがらみ) (Shigarami

  1. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template

Etymology 3

Kanji in this term

Grade: S
kun'yomi

⟨ki2 → */kʷɨ//ki/

From Old Japanese.

Alternative forms

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

() (ki

  1. a fortress
    Synonyms: (shiro), (toride)
Derived terms

Etymology 4

Kanji in this term
くえ
Grade: S
kun'yomi

⟨kupe1 → */kupʲe//kufe//kuwe//kue/

From Old Japanese.

Pronunciation

Lua error in Module:ja-pron at line 89: Parameter "y" is not used by this template.

Noun

(くえ) (kueくへ (kufe)?

  1. (obsolete) a fence
    • c. 759, Man’yōshū, book 14, poem 3537:
      , text here
      久敝(くへ)胡之尓(こしに)武藝波武古宇馬能(むぎはむこうまの)波都々々尓(はつはつに)安比見之兒良之(あひみしこらし)安夜尓可奈思母(あやにかなしも) [Man'yōgana]
      くへ()しに(むぎ)()()(うま)のはつはつに(あひ)()()らしあやに(かな)しも [Modern spelling]
      kuekoshi ni mugi hamu kouma no hatsuhatsu ni aimishi korashi aya ni kanashi mo
      Like a horse going over a fence and eating wheat, I barely see her; how lovely she is.
    Synonym: 崩垣 (kuegaki)
  2. the exit and entrance of a port
Derived terms

References

  1. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1998" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
  3. ^ Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or etymology language code in the parameter "1"; the value "1996" is not valid (see Wiktionary:List of languages).

Korean

Hanja

(eum (chaek))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sách

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References