溶
Jump to navigation
Jump to search
See also: 浴
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
溶 (Kangxi radical 85, 水+10, 13 strokes, cangjie input 水十金口 (EJCR), four-corner 33168, composition ⿰氵容)
See also[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 641, character 4
- Dai Kanwa Jiten: character 17983
- Dae Jaweon: page 1048, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1708, character 9
- Unihan data for U+6EB6
Chinese[edit]
simp. and trad. |
溶 |
---|
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *loŋ, *loŋʔ): semantic 氵 (“water”) + phonetic 容 (OC *loŋ)
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “What relation is there between 融, 鎔, 熔, and 溶?”)
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
溶
- to dissolve; to melt; to disintegrate chemically into a solution by immersion in a liquid
- (literary, of water) grand; broad
- soluble
Synonyms[edit]
- (to dissolve): 溶解 (róngjiě)
Antonyms[edit]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
溶
Readings[edit]
- Go-on: ゆう (yū)←ゆう (yuu, historical)
- Kan-on: よう (yō, Jōyō)←よう (you, historical)
- Kun: とく (toku, 溶く, Jōyō); とかす (tokasu, 溶かす, Jōyō); とける (tokeru, 溶ける, Jōyō)
Compounds[edit]
- 溶暗 (yōan)
- 溶溢 (yōitsu)
- 溶液 (yōeki)
- 溶化 (yōka) (熔化)
- 溶解 (yōkai) (熔解, 鎔解)
- 溶岩 (yōgan) (熔岩)
- 溶菌 (yōkin)
- 溶血 (yōketsu)
- 溶鉱炉 (yōkōro) (鎔鉱炉)
- 溶滓 (yōsai) (鎔滓)
- 溶滓 (yōshi) (鎔滓)
- 溶質 (yōshitsu)
- 溶射 (yōsha)
- 溶出 (yōshutsu)
- 溶食, 溶蝕 (yōshoku)
- 溶接 (yōsetsu) (熔接)
- 溶銑 (yōsen) (鎔銑)
- 溶然 (yōzen)
- 溶体 (yōtai)
- 溶断 (yōdan)
- 溶着 (yōchaku) (熔着)
- 溶媒 (yōbai)
- 溶明 (yōmei)
- 溶冶 (yōya) (鎔冶)
- 溶融 (yōyū) (熔融)
- 溶溶 (yōyō)
- 溶漾 (yōyō)
- 溶錬 (yōren) (熔錬)
- 溶炉 (yōro) (熔炉)
- 溶和 (yōwa) (熔和)
- 鴻溶 (kōyō)
- 紛溶 (fun'yō)
- 悠溶
- 游溶 (yūyō)
- 揺溶
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
溶 |
よう Grade: S |
kan’on |
From Middle Chinese 溶 (MC yowngX).
Pronunciation[edit]
Affix[edit]
References[edit]
- 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014), “溶”, in 字通 普及版 (Jitsū fukyūban, “Jitsū trade edition”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
溶 (eum 용 (yong))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Advanced Mandarin
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ゆう
- Japanese kanji with historical goon reading ゆう
- Japanese kanji with kan'on reading よう
- Japanese kanji with historical kan'on reading よう
- Japanese kanji with kun reading と-く
- Japanese kanji with kun reading と-かす
- Japanese kanji with kun reading と-ける
- Japanese terms spelled with 溶 read as よう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 溶
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters