跋
Jump to navigation
Jump to search
|
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
跋 (radical 157, 足+5, 12 strokes, cangjie input 口一戈大水 (RMIKE) or 口一戈大大 (RMIKK), four-corner 63144, composition ⿰足犮)
References[edit]
- KangXi: page 1223, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 37446
- Dae Jaweon: page 1694, character 30
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3694, character 2
- Unihan data for U+8DCB
Chinese[edit]
trad. | 跋 | |
---|---|---|
simp. # | 跋 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *boːd): semantic 足 (“foot”) + phonetic 犮 (OC *boːd).
Etymology 1[edit]
Cognate with 茇 (OC *poːd, “roots of grass”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
跋
- † (Min) to fall
- (Min) to toss; to throw
- (Min Nan) to gamble
- (Hokkien) to use (a scheme, trick, etc.)
- † to trample; to step; to step on
- to trek; to walk; to go by foot; to travel on land
- (Hakka) to get up
- (Hakka) to climb
- † (Zhangzhou Min Nan, Wu) to turn around
- † base of a candle
- postscript; epilogue; colophon
- A surname.
Compounds[edit]
See also[edit]
- 跌 (diē)
Etymology 2[edit]
For pronunciation and definitions of 跋 – see 䟺 (“walk slowly because of the wrong position of the feet; a kind of wolf with shorter forelegs; etc.”). (This character, 跋, is a variant form of 䟺.) |
References[edit]
- Duffus, William (1883) , “fall”, in English-Chinese Vocabulary of the Vernacular or Spoken Language of Swatow, Swatow: English Presbyterian Mission Press, page 102
Japanese[edit]
Kanji[edit]
跋
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Korean[edit]
Hanja[edit]
跋 (eum 발 (bal))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Middle Chinese -t characters
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Min Chinese
- Chinese terms with usage examples
- Min Nan Chinese
- Hokkien Chinese
- Hakka Chinese
- Zhangzhou Hokkien
- Wu Chinese
- Chinese surnames
- Chinese variant forms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with kun reading ふ-む
- Japanese kanji with kun reading おくがき
- Japanese kanji with kan'on reading はつ
- Japanese kanji with goon reading ばつ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters