largo

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:38, 11 September 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also: Largo, łargo, and largó

English

Noun

largo (plural largos)

  1. (music) a very slow tempo
  2. (music) a musical piece or movement in such a tempo

Adjective

largo (not comparable)

  1. (music) strong and stately

Anagrams


Cebuano

Etymology

From Spanish largo, from Latin largus.

Pronunciation

  • Hyphenation: lar‧go

Verb

largo

  1. to go past someone or something
  2. to proceed immediately
  3. to go straight ahead or on

French

Noun

largo m (plural largos)

  1. largo

Adverb

largo

  1. played largo

Further reading


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese, from Latin largus (large; abounding).

Pronunciation

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: ancho
  2. ample; large
    • 1460, Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), Corónica de Iria, page 131:
      Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et largos rreditus et posisóós
      And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and ample incomes and possessions
    • 1807, anonymous, Segundo diálogo dos esterqueiros:
      Mirà que a Vila he vos larga.
      Note that the town is large, friend.
    Synonyms: amplo, grande
  3. copious, generous, plentiful
    • 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
      Boas tardes, meu compadre,
      Fólgome moito de acharvos;
      Tempo era que nos vísemos,
      ¿Qué hai de novo por Laraño?
      Gracias a Dios hai saúde
      Pro do demáis non è largo;
      Non podo ter dous reás,
      E decote traballando.
      "Good afternoon, my friend,
      I'm so glad to meet you;
      it was about time for us to meet
      What are the news in Laraño?"
      "Thanks God, there's health
      but for the rest, it is not plentiful;
      I cannot have a pair or reals,
      and I'm working all the time."
  4. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
  5. (proscribed) long

References


Italian

Etymology

From Latin largus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlar.ɡo/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -arɡo
  • Hyphenation: làr‧go

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural larghi, feminine plural larghe, superlative larghissimo)

  1. wide, broad
    Synonyms: ampio, vasto, esteso
    Antonym: stretto
  2. ample, wide, large
    Synonyms: vasto, esteso
    Antonym: stretto
  3. (of clothes) oversized, loose-fitting, too loose
    Synonyms: abbondante, comodo
    Antonyms: aderente, attillato, stretto
  4. (figurative) generous, free, open-handed
    Synonym: generoso
    Antonym: avaro
    Gianni è largo nelle mance.Gianni is a generous tipper.

Derived terms

Noun

largo m (plural larghi)

  1. open sea
    Synonym: alto mare
    al largooffshore, in the open sea, in the offing, out to the sea
  2. square, largo
  3. (music) largo

Anagrams


Latin

Adjective

(deprecated template usage) largō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of largus

Norwegian Bokmål

Etymology

From Italian largo (broad).

Adverb

largo

  1. (music) largo

Noun

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoer, definite plural largoene)

  1. (music) an largo

Usage notes

  • Prior to a revision in 2020, this noun was considered also grammatically neuter.[1]

References

  1. ^ Language Council of Norway, Spelling decisions since 2012 (in Norwegian, retrieved 12.21.20)

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Italian largo (broad).

Adverb

largo

  1. (music) largo

Noun

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoar, definite plural largoane)

  1. (music) a largo

References


Portuguese

Pronunciation

 

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈlaɻ.ɡo/

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese largo, from Latin largus (large; abounding).

Noun

largo m (plural largos)

  1. square (open space in a town)
    Synonym: praça
  2. (nautical) high seas (parts of the ocean surface that are far from shore)
    Synonym: alto-mar
Derived terms

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: extenso
    Antonyms: estreito, longo
  2. ample; spacious
    Synonyms: amplo, ancho, espaçoso, extenso, lato, vasto
    Antonyms: pequeno, restrito
  3. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
    Antonym: apertado
Derived terms
Descendants
  • Guinea-Bissau Creole: largu
  • Kabuverdianu: largu
  • Korlai Creole Portuguese: larg
  • Macanese: largo
  • Papiamentu: largu
  • Principense: lagu

Etymology 2

From largar (to release).

Verb

largo

  1. Template:pt-verb-form-of

Etymology 3

From Italian largo.

Noun

largo m (plural largos)

  1. (music) largo (a very slow tempo)
  2. (music) largo (a musical piece or movement in such a tempo)

Romanian

Etymology

Unadapted borrowing from Italian largo.

Adverb

largo

  1. largo

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlaɾɡo/ [ˈlaɾ.ɣ̞o]

Etymology 1

From Latin largus. Displaced luengo from Latin longus. Cognate with English large.

Adjective

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. long (having much distance from one terminating point to another)
    Antonym: corto
  2. long, lengthy, extended, prolonged, protracted, (having great duration)
    Antonyms: corto, breve
  3. long, long-running (seemingly lasting a lot of time)
    Antonym: corto
  4. good (slightly larger than the given amount)
    un kilo largo de naranjas
    a good kilo of oranges
Usage notes
Derived terms
Descendants

Noun

largo m (plural largos)

  1. length
    Synonym: longitud
  2. (climbing) pitch
Coordinate terms

Interjection

largo

  1. get out!, scram!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle
  2. get away!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

largo

  1. first-person singular present indicative of largar

Further reading