parar
Asturian
Etymology
From Latin parāre, present active infinitive of parō.
Verb
parar (first-person singular indicative present paro, past participle paráu)
- to stop
Conjugation
infinitive | parar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | parando | ||||||
past participle | m paráu, f parada, n parao, m pl paraos, f pl paraes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | paro | pares | para | paramos | paráis | paren |
imperfect | paraba | parabes | paraba | parábemos, parábamos | parabeis, parabais | paraben | |
preterite | paré | parasti, paresti | paró | paremos | parastis, parestis | pararon | |
pluperfect | parare, parara | parares, pararas | parare, parara | paráremos, paráramos | parareis, pararais | pararen, pararan | |
future | pararé | pararás | parará | pararemos | pararéis | pararán | |
conditional | pararía | pararíes | pararía | pararíemos, pararíamos | pararíeis, pararíais | pararíen | |
subjunctive | present | pare | pares, paras | pare | paremos | paréis | paren, paran |
imperfect | parare, parara | parares, pararas | parare, parara | paráremos, paráramos | parareis, pararais | pararen, pararan | |
imperative | — | para | — | — | parái | — |
Related terms
Catalan
Etymology
From Old Catalan parar, from Latin parāre, from Proto-Indo-European *per- (“produce, procure, bring forward, bring forth”). First attested in the 13th century[1]
Pronunciation
Verb
parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite parí, past participle parat)
- to stop
- Synonym: aturar
- to stay, reside temporarily
- Synonym: restar
- to end up
- Synonym: acabar
- to hold out, display
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- ^ “parar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
- “parar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “parar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “parar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese parar, from Latin parāre, present active infinitive of parō.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to stop
- to stay
- Onde parades? ― Where are you staying?
- to peal
- (archaic) to situate, position
- (archaic) to prepare; to repair; to maintain
Conjugation
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “parar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “parar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “parar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “parar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “parar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese parar, from Latin parāre, present active infinitive of parō (“I prepare”), from Proto-Indo-European *per- (“produce, procure, bring forward, bring forth”).
Pronunciation
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: pa‧rar
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to stop (to no longer move)
- O pássaro parou no meio do ar. ― The bird stopped in mid-air.
- (intransitive) to stop (to no longer progress or do something)
- Parem! ― Stop [you guys]!
- Pode parar. ― Cut it out.
- Synonym: cessar
- (transitive) to stop (to cause something to no longer move)
- O goleiro parou a bola antes que entrasse na baliza. ― The goalkeeper stopped the ball before it got into the goal.
- (transitive) to stop (to cause something to no longer progress or happen)
- Template:indtr to stop; to cease (to no longer do an action)
- Parou de chover. ― It has stopped raining.
- Por favor pare de gritar. ― Please stop yelling.
- Synonym: cessar
- (intransitive with a locational adverb phrase) to stop at (to pay a short visit to)
- Paramos na casa de um amigo da família. ― We stopped at the house of a friend of our family.
- Synonym: passar
- (intransitive with a locational adverb phrase) to end up (to be in a place or situation, after something having happened)
- Dei um pontapé tão forte na bola que ninguém sabe onde ela foi parar. ― I kicked the ball so hard that no one knows where it ended up.
- Pizza com abacaxi? Onde vamos parar?! ― Pineapple pizza? Where will it end?!
- Template:pt-verb-form-of
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:parar.
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Afrikaans: parra
Spanish
Etymology
From Latin parāre, present active infinitive of parō, from Proto-Indo-European *per- (“produce, procure, bring forward, bring forth”).
Pronunciation
Verb
parar (first-person singular present paro, first-person singular preterite paré, past participle parado)
- to stop, halt
- to put up, stand up
- to lift, raise
- (reflexive) to stand up
- (reflexive) to situate oneself
- (pronominal, Chile) see pararlas
Conjugation
infinitive | parar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | parando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | parado | parada | |||||
plural | parados | paradas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | paro | parastú parásvos |
para | paramos | paráis | paran | |
imperfect | paraba | parabas | paraba | parábamos | parabais | paraban | |
preterite | paré | paraste | paró | paramos | parasteis | pararon | |
future | pararé | pararás | parará | pararemos | pararéis | pararán | |
conditional | pararía | pararías | pararía | pararíamos | pararíais | pararían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pare | parestú parésvos2 |
pare | paremos | paréis | paren | |
imperfect (ra) |
parara | pararas | parara | paráramos | pararais | pararan | |
imperfect (se) |
parase | parases | parase | parásemos | paraseis | parasen | |
future1 | parare | parares | parare | paráremos | parareis | pararen | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | paratú parávos |
pare | paremos | parad | paren | ||
negative | no pares | no pare | no paremos | no paréis | no paren |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Related terms
Descendants
Further reading
- “parar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Verb
parar
- (deprecated template usage) present tense of para.
Anagrams
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with archaic senses
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Rhymes:Portuguese/aɾ
- Rhymes:Portuguese/aɾ/2 syllables
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish reflexive verbs
- Chilean Spanish
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms